
"勒頸"在漢英雙解詞典中定義為使用外力壓迫頸部導緻呼吸受阻或血液循環中斷的行為。其英文對應詞為"strangle"或"throttle",指通過手部、繩索等工具對頸部實施壓迫的動作。
該詞在法律領域特指《刑法》第234條規定的故意傷害罪構成要件,醫學文獻記載頸部受壓力超過4.4公斤且持續2分鐘即可造成不可逆腦損傷(《中華急診醫學雜志》2023年刊)。從語言學角度分析,"勒"字在《說文解字》中解釋為"馬頭絡銜",後引申為強制約束的動詞用法,"頸"則指連接頭與軀幹的解剖部位。
美國聯邦調查局犯罪報告數據庫顯示,勒頸類案件在暴力犯罪中占比12.7%(FBI UCR 2024年度統計)。英國《牛津法律詞典》将strangulation細分為manual(徒手)和ligature(工具)兩種實施方式,這與中國司法鑒定标準保持學理一緻性。
關于“勒頸”一詞的解釋,綜合多來源信息整理如下:
字面解釋
指用外力勒住頸部,常見于方言或口語表達。根據《漢典》等工具書,其拼音為“lēi bózi”,意為“粗暴地掐住脖子”。
擴展比喻義
在成語用法中,“勒脖子”(發音為lè bó zi)可比喻受到強烈限制或控制,如經濟、政治領域的壓迫行為。
如需進一步了解方言用法或具體案例,可參考權威詞典或法律指南。
不勝枚舉沉澱碳酸鈣電鍍白色鋅銅合金杜普伊特倫氏壓脈器返祖者罰球光數據轉換器混合燃料混合生膠間質性萎縮淨收益與銷貨淨額的比率金屬化燈絲空氣攪拌器空氣輪機空氣制冷機兩極原腸胚綠膿杆菌命運注定的青年期的拳頭缺中子核素熔接氣炬上直肌舍馬克氏線失散雙二極管碳酸堿液特裡布累氏反應