月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

來得及英文解釋翻譯、來得及的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

there's still time

分詞翻譯:

來的英語翻譯:

arrive; come; come round; ever since; next

得的英語翻譯:

gain; get; need; obtain; fit; ready for

及的英語翻譯:

in time for; reach

專業解析

“來得及”是一個常用的漢語短語,主要表示在時間允許的情況下,能夠趕上或完成某事。其核心含義是時間充足,能夠按時完成或到達。以下是基于權威漢英詞典資源的詳細解釋:


一、基本釋義與英文對應

  1. 時間充足,能夠趕上

    指在某個時間點或期限前,仍有足夠時間完成動作或到達目的地。

    英文對應:there's still time (to do something); be able to do something in time

    例句:

    現在出發還來得及趕上末班車。

    There's still time to catch the last bus if we leave now.

  2. 否定形式“來不及”的對比

    “來不及”表示時間不足,無法完成動作,與“來得及”構成反義。

    英文對應:there's not enough time (to do something); be too late

    例句:

    會議已經開始,現在去來不及了。

    The meeting has started; it's too late to go now.


二、使用場景與典型搭配


三、權威來源參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義:“還有時間,能夠顧到或趕上。”

    來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館。

  2. 《牛津英漢漢英詞典》

    英文釋義:to be in time for; to have enough time to do something.

    來源:Oxford University Press,商務印書館合作出版。


四、總結

“來得及”強調時間窗口的存在與可行性,是漢語中表達“時間充足性”的關鍵短語。其英文翻譯需結合語境靈活處理,核心圍繞“there's still time”或“be able to make it”展開。在實際使用中,需注意與否定形式“來不及”的語義對立,以及時間緊迫性的隱含提示。

網絡擴展解釋

“來得及”是一個常用漢語詞彙,以下從多個角度詳細解釋其含義及用法:

一、核心詞義 表示在時間允許範圍内仍有機會完成某件事,強調時間緊迫但尚未錯過時機。例如:“現在出門還來得及趕末班車”。

二、語義解析

  1. 時間限定性:常與時間狀語搭配,如“現在/馬上/還來得及”
  2. 否定形式為“來不及”,如“再不走就來不及了”
  3. 包含雙重含義:
    • 客觀時間允許(如距發車還有15分鐘)
    • 主觀行動可行性(如15分鐘内能到達車站)

三、使用場景

  1. 日常提醒:“會議三點開始,現在出發來得及”
  2. 任務規劃:“本周完成初稿還來得及”
  3. 危機預警:“快搶救,還來得及!”

四、文學應用 在經典作品中常用來制造緊張感,如:

五、近反義詞

六、延伸注意 詞中“及”本義為“追趕、達到”(甲骨文象形為追趕者伸手觸及前人),整體構成時間維度上的追趕意象。

可通過查看更多例句,或參考了解古籍出處。該詞在實際使用中需結合具體語境判斷時間餘量。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

埃略多羅氏繃帶報表欄暴發性卡他不絕地程式編制員從屬補體疊接堵塞出鐵口二酰胺分類帳戶複式記錄會計機服務要素格爾德納氏錢币試驗歸檔口緣聯合廣告锂基潤滑脂屏極回路斷路器平勻排尿強制性條款切料機氣色燃料過濾器乳糖脎實戰舒張前的縮酚酸環醚唐納遜氏試驗銅組投影平面