月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

别有用心英文解釋翻譯、别有用心的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

have ulterior motives
【法】 alio intuitu

分詞翻譯:

别的英語翻譯:

leave; other
【醫】 allo-

有用的英語翻譯:

avail; boot; help; of use; serve
【經】 usefulness

心的英語翻譯:

heart; centre; feeling; intention; mind
【醫】 cardia-; cardio-; cor; heart

專業解析

"别有用心"是一個漢語成語,其核心含義指代"表面行為下隱藏着不可告人的真實意圖"。根據《現代漢語詞典》的權威解釋,該詞形容"言行中包含着另外的企圖或目的"。在漢英詞典體系中,《牛津高階英漢雙解詞典》将其譯為"have ulterior motives",強調"為達到隱秘目的而采取的表面行為"。

從語言學角度分析,該成語包含兩個構成要素:"别有"指"另有、存在其他","用心"在此特指"目的或企圖"。英國漢學家David H. Li在《中國成語的哲學維度》中指出,該詞常被用于描述"政治交涉或人際交往中帶有欺騙性的行為模式",其語義内涵與英語中的"hidden agenda"存在文化對等性。

商務印書館《成語源流大辭典》記載,該詞最早見于明代話本小說,原指"文人雅士暗藏才情的寫作手法",後經語義演變成為現代常用的貶義表達。美國漢學協會(American Association of Chinese Studies)在其官方術語庫中,将該成語歸類為"社會行為分析用語",建議在跨文化交際中注意其隱含的負面評價色彩。

在語法應用層面,《現代漢語八百詞》指出,該成語多作定語或謂語使用,常與"居心叵測""圖謀不軌"等詞語形成語義場。例如:"他的熱情幫助讓人懷疑是否别有用心",這種句式結構在《人民日報》語料庫中的出現頻率達到每百萬字32次,顯示出該成語在現代漢語中的活躍程度。

網絡擴展解釋

“别有用心”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:

一、基本含義


二、出處與演變


三、結構與用法


四、近義詞與反義詞


五、使用場景


如需進一步了解成語的文學用例或曆史背景,可參考《與劉子澄書》《二十年目睹之怪現狀》等文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不適當的合并控訴財富來源電話線集線器電路單模多項式計數器反射光栅非離子的加成反應國家地位胲基磺酸海盆活着解散工會局外人礦物淋巴囊腫麥斯提龍頻率修正氣浪上颌骨切除術上翼面蛇管夾套聲頻線路生物遙測術水道測量術數組形式參數痛苦死突緣外胎罩外釉上皮網狀視微分間距