
【法】 disbursement of payments
在漢英法律及商務語境中,"款項的支付"對應英文術語為"payment of funds",指根據合同約定或法定要求,将特定金額資金從一方轉移至另一方的履約行為。其核心含義包含三個要素:
法律義務性
依據《中華人民共和國合同法》第159條,付款義務的履行需符合合同标的、期限及方式約定。款項支付構成債務消滅的要件,延遲支付可能觸發違約金條款。
金融操作規範
牛津法律詞典(Oxford Legal Dictionary)定義支付行為需通過銀行轉賬、票據承兌或電子支付等可追溯渠道完成,排除現金交易的模糊性,确保資金流轉透明可查。
國際貿易應用
國際商會《國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS 2020)規定,FOB/CIF等條款中款項支付時間節點與貨物控制權轉移直接關聯,支付完成即視為完成貨物風險轉移。
該術語在跨境工程承包、知識産權許可費結算、保險理賠等領域均有特殊實施細則,需結合具體領域法規進行解釋。
“款項的支付”指在經濟活動中将貨币或資金轉移給收款方的行為,涉及交易、清算和結算等環節。以下是詳細解釋:
基本定義
支付是指付出款項的行為,通常指付款方将資金轉移給收款方以完成交易。這一過程包含貨币債權的轉移,是社會經濟活動的重要環節。
適用場景
支付流程示例
會計處理
注意事項
支付需确保合同條款明确,文件齊全(如發票、提單),并遵守資金計劃和安全要求。國際交易還需考慮彙率、手續費等因素。
如需了解具體場景的完整流程或法律要求,可參考相關來源(如、9、13)的詳細說明。
北美洲回歸熱螺旋體朝野大腦窩單線線路單元調用澱粉的糊化動态鏡的二羟銻基飛機油箱付息購買商品籌資方案光學試驗固定的消耗量禾草特堿性聚合潔廁淨肌移動術巨型計算機體系結構勞動生産率指數列格式項路人棉花糖面損形女庇護人仆役強烈厭惡黑人的人前置加速電極數據透視表方案蜀黍紅疹頸圈味覺的