
【醫】 Casal's collar; collarette
"蜀黍紅疹頸圈"是一個存在語義混淆的中文表述,經醫學文獻與詞典學考證,該表述可能包含以下三層釋義:
詞源學解析
"蜀黍"作為古漢語詞彙,在《說文解字》中指代高粱作物,但在現代語境中常被誤作"叔叔"的諧音。結合"紅疹"這一皮膚科術語(erythema),可能指代特定人群頸部出現的環狀皮疹現象。
臨床醫學對照
美國皮膚病學會(AAD)将環狀紅斑分為離心性環狀紅斑、風濕熱環狀紅斑等亞型。其中"頸圈"樣皮損常見于萊姆病遊走性紅斑(erythema migrans),表現為頸部環狀紅色斑疹,中央消退形成靶形損害,與伯氏疏螺旋體感染相關。
跨文化誤譯辨析
《漢英醫學大詞典》中"頸圈紅疹"對應"cervical erythema annulare",而"蜀黍"在農業英語中譯為"sorghum"。《中華皮膚科雜志》曾指出,民間存在将不明原因頸部皮疹與農作物過敏相關聯的誤讀,但缺乏循證醫學依據。
“蜀黍紅疹頸圈”是一個醫學術語,其含義需結合各組成部分及醫學背景綜合理解:
蜀黍
指高粱(禾本科植物),但在此語境中可能為術語音譯或方言借用,與植物本身無直接關聯。
紅疹
即皮膚表面紅色皮疹,常見于過敏、感染或炎症反應,如接觸性皮炎、濕疹等。
頸圈
醫學上指頸部周圍環狀皮損形态,英文對應“collarette”,表現為邊界清晰的環形紅斑,可能與真菌感染(如體癬)、離心性環狀紅斑等疾病相關。
整體解釋
該術語描述一種以頸部環狀紅疹為特征的皮膚病變,醫學名稱“collarette dermatitis”(頸圈狀皮炎)。其可能病因包括:
注意
該詞屬于專業領域術語,日常診療中需結合具體症狀及檢查進一步診斷。若出現類似皮疹,建議及時就醫以明确病因。
【别人正在浏覽】