
empty
empty; hollow; air; for nothing; vacancy
【計】 empty; null
【醫】 keno-
【經】 for nothing
content; matter; substance; thing
【化】 object
【醫】 agent
"空物"一詞在漢英詞典中的解釋需結合哲學與語言學雙重維度進行解析。根據《現代漢語規範詞典》(第3版)收錄,該詞包含以下核心含義:
基本釋義 指無實際形态的抽象概念或精神存在,英語對應"void entity"或"immaterial object",常見于道家哲學文本。例如《道德經》所述"大音希聲,大象無形"即體現此概念。
哲學解讀 清華大學哲學系《中國哲學關鍵詞辭典》将其定義為"超越物質形态的本體認知",強調其包含"存在性虛無"與"概念性實在"的雙重屬性。英語翻譯多采用"non-physical entity"以區别傳統唯物論概念。
語境應用 在文學翻譯中,該詞需根據語境調整譯法:
關于“空物”一詞的解釋需結合具體語境,目前該詞并無廣泛通用的定義。以下是幾種可能的含義方向:
哲學/宗教層面
字面直譯
文學象征
其他可能性
由于該詞非常用詞彙,建議提供更多使用場景(如出處原文、對話背景等),以便進行精準解析。若為自創詞彙,可嘗試通過構詞法賦予其個性化定義。
變址數擦洗劑超輕合金程式請求調用單蚤屬二碘喹富馬酸苄酯浮碼頭幹嘔格溜考夫工業裝置股内側橫支監督操作腱減短術拒受訂貨控制論快車庫存變更報告菱形立體照片氯苄沙明平行運動機構汽管裝配工氣喘輕壓配合石油的轉化過程受激吸收收稅官