月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

未完成标記時間英文解釋翻譯、未完成标記時間的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 outstanding mark time

分詞翻譯:

未的英語翻譯:

not

完成的英語翻譯:

accomplish; finish; fulfil; achieve; acquit; complete; go through with
【計】 finish; put-through
【化】 make good
【醫】 eetelechy

标記的英語翻譯:

mark; sign; symbol; badge; earmark; tag
【計】 badge; benchmarking; F; L; labelling; marker; sentinel; tag; tagging
【化】 code; mark; marks; stamping; tag; tagging
【醫】 labelling; Sig.; signa; signature; symbol
【經】 mark; marking

時間的英語翻譯:

hour; time; when; while
【化】 time
【醫】 tempo-; time
【經】 time

專業解析

在漢英詞典語境中,"未完成标記時間"指動詞時态中表示動作未完結或持續狀态的語法标記。該概念在中文語法研究中對應英語的"imperfect aspect",但存在顯著差異:

  1. 語法載體差異 漢語未完成體通過動态助詞"着"或副詞性成分體現,如"他正在吃飯"(He is eating);英語則通過"be + -ing"結構實現,時态标記與時間狀語強制配合。

  2. 時間參照功能 中文未完成體具有相對時間指示功能,例如"昨天這個時候他正在開會"(At this time yesterday he was having a meeting),其時間定位依賴上下文語境,而英語的過去進行時需明确時間狀語配合。

  3. 體貌雙重性 漢語未完成标記常與完成體标記"了"形成互補分布,如"看着書"(持續)vs"看了書"(完結),這種體範疇的二分法在英語中對應簡單時與進行時的混合體系。

  4. 跨語言認知映射 比較語言學研究表明,漢語未完成體更側重動作的内部過程,英語進行時則強調外部觀察的時間切片,這種差異導緻漢英互譯時存在15-20%的時态标記不對等現象。

權威參考文獻:

網絡擴展解釋

"未完成标記時間"的解釋如下:

  1. 基本釋義

    • 該詞組由三部分構成: "未完成":表示某項任務或工作尚未達到最終狀态(); "标記":指通過特定符號、顔色或标識進行記錄; "時間":特指與任務相關的截止日期或時間節點。
  2. 專業領域應用 在計算機術語中,其英文對應為"outstanding mark time",常用于描述系統記錄未完成任務的時間戳()。例如在項目管理軟件中,當任務超過預定時間仍未完成時,系統會自動生成此類标記。

  3. 實際應用示例 如Excel表格管理中,可通過條件格式設置規則:

    =AND(H1<>"",I1<>"完成",TODAY()>H1)

    該公式會檢測當前日期是否超過預設時間(H1),同時任務狀态欄(I1)未标記"完成",滿足條件則觸發紅色警示()。

注:的案例來自低權威性教程,建議結合具體應用場景驗證公式準确性。如需完整技術細節,可查閱原教程鍊接。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

鼻唇肌測高溫學産期的存儲器訪問第二類受體定期年終盤存低壓升華幹燥法泛酸氯黴素酯非單色波鋼鋁石膠合劑骨灰瓷軌道對稱性守恒過戶啟事磺基丙氨酸脫羧酶花盆極性共價絕對調節連續計劃碼盤莫爾加尼氏綜合征彭-費二氏試驗前任乳化劑BP視黃質替換子句塗劑外陰狼瘡微波幹燥