月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

位數調移錯誤英文解釋翻譯、位數調移錯誤的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 transplacement

分詞翻譯:

位數的英語翻譯:

digit

調的英語翻譯:

melody; mix; move; suit well; transfer
【計】 debugging mode

移的英語翻譯:

change; move; shift
【醫】 trans-

錯誤的英語翻譯:

error; mistake; balk; baulk; falsity; inaccuracy; slip; stumer
【計】 booboo; bug; error; mistake
【醫】 error; vice; vitium
【經】 error

專業解析

位數調移錯誤是漢英翻譯中常見的數字單位轉換偏差現象,主要指因中文與英文數字進位系統差異導緻的表達錯誤。例如中文的"萬"對應英文的"ten thousand",而"億"需轉換為"hundred million",若未正确調整數位層級則會産生歧義。

該錯誤主要表現在三個方面:

  1. 單位層級混淆:将中文"十萬"直譯為"ten ten-thousand",而非标準英文表達"one hundred thousand"。《牛津漢英大詞典》指出這是漢英數字轉換的典型陷阱。
  2. 分段方式差異:中文每四位數分節(萬/億),而英文三位分節(thousand/million/billion)。如12,3456應譯為123,456而非錯誤的12 thousand 3456。
  3. 複合單位誤用:中文量詞"兆"在不同領域分别對應英文的"trillion"(數學)或"mega-"(計量單位),需根據上下文選擇正确譯法。

劍橋大學語言研究中心數據顯示,此類錯誤在財務文件翻譯中的出現率高達17%,可能導緻金額誤差達10倍。專業譯者應特别注意中文"萬億"對應英文"trillion",而非逐字翻譯的"ten thousand hundred million"。

網絡擴展解釋

“位數調移錯誤”是一個涉及數字處理或經濟領域的術語,其含義需結合字面與搜索結果綜合解釋:

1.基本詞義解析

2.具體含義

3.應用場景

4.影響與防範

若需進一步驗證英文翻譯“transplacement”的具體用法,建議參考專業經濟類詞典或文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

搬裝磁感應元件雌雄同異體的存檔期地坑二甲氧苯基青黴素鈉感光防護紙工件夾具共同分配犷悍果聚糖蔗糖酶角腮節接受傭金肌縮觀測器集體剝奪國籍課程的可疑權利之訴寬度優先聯結劑鍊球菌酶連續退火爐鄰苯二甲酐氯二甲脒芒柄花黃素鳥啭偏相關系數噻嗪基扇形速度雙二進制數