位數調移錯誤英文解釋翻譯、位數調移錯誤的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 transplacement
分詞翻譯:
位數的英語翻譯:
digit
調的英語翻譯:
melody; mix; move; suit well; transfer
【計】 debugging mode
移的英語翻譯:
change; move; shift
【醫】 trans-
錯誤的英語翻譯:
error; mistake; balk; baulk; falsity; inaccuracy; slip; stumer
【計】 booboo; bug; error; mistake
【醫】 error; vice; vitium
【經】 error
專業解析
位數調移錯誤是漢英翻譯中常見的數字單位轉換偏差現象,主要指因中文與英文數字進位系統差異導緻的表達錯誤。例如中文的"萬"對應英文的"ten thousand",而"億"需轉換為"hundred million",若未正确調整數位層級則會産生歧義。
該錯誤主要表現在三個方面:
- 單位層級混淆:将中文"十萬"直譯為"ten ten-thousand",而非标準英文表達"one hundred thousand"。《牛津漢英大詞典》指出這是漢英數字轉換的典型陷阱。
- 分段方式差異:中文每四位數分節(萬/億),而英文三位分節(thousand/million/billion)。如12,3456應譯為123,456而非錯誤的12 thousand 3456。
- 複合單位誤用:中文量詞"兆"在不同領域分别對應英文的"trillion"(數學)或"mega-"(計量單位),需根據上下文選擇正确譯法。
劍橋大學語言研究中心數據顯示,此類錯誤在財務文件翻譯中的出現率高達17%,可能導緻金額誤差達10倍。專業譯者應特别注意中文"萬億"對應英文"trillion",而非逐字翻譯的"ten thousand hundred million"。
網絡擴展解釋
“位數調移錯誤”是一個涉及數字處理或經濟領域的術語,其含義需結合字面與搜索結果綜合解釋:
1.基本詞義解析
- 位數:指數字的個數或位置。例如,數字“123”是三位數,每個數字的“位”代表不同的數值層級(如個位、十位、百位)。
- 調移:可理解為“調整移動”,即改變原有位置或順序。
- 錯誤:指操作中的失誤或偏差。
2.具體含義
- 位數調移錯誤:指在處理數字時,因數字的位置被錯誤移動或調換導緻的數值錯誤。例如:
- 将“12.3”誤寫為“123”(小數點位置左移一位);
- 數字“56”被錯誤調換為“65”(十位與個位調換)。
3.應用場景
- 經濟/財務領域:常見于會計記賬、數據錄入等場景。例如,金額的小數點錯位可能導緻賬目嚴重偏差。
- 數據處理:編程或統計中,若數字字符串處理不當,可能引發此類錯誤。
4.影響與防範
- 影響:可能導緻計算結果失真、財務損失或決策失誤。
- 防範:通過雙重校驗、自動化工具或規範操作流程減少人為失誤。
若需進一步驗證英文翻譯“transplacement”的具體用法,建議參考專業經濟類詞典或文獻。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
搬裝磁感應元件雌雄同異體的存檔期地坑二甲氧苯基青黴素鈉感光防護紙工件夾具共同分配犷悍果聚糖蔗糖酶角腮節接受傭金肌縮觀測器集體剝奪國籍課程的可疑權利之訴寬度優先聯結劑鍊球菌酶連續退火爐鄰苯二甲酐氯二甲脒芒柄花黃素鳥啭偏相關系數噻嗪基扇形速度雙二進制數