微涼的英文解釋翻譯、微涼的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
coolish
分詞翻譯:
微的英語翻譯:
decline; profound; tiny
【計】 mic-; micro-
【醫】 micr-; micro-; mikro-; mu
涼的英語翻譯:
cold; cool; disappointed
專業解析
"微涼的"是一個漢語形容詞短語,用于描述物體或環境溫度略低于常溫、帶來輕微涼爽感的物理狀态,或引申表達一種清新、淡然的氛圍。其核心含義可從以下角度解析:
一、詞典釋義與溫度界定
在權威漢語詞典中:
- "微" 表示程度輕微(《現代漢語詞典》"細小;輕微"義項),如"微風""微熱"。
- "涼" 指溫度介于冷與暖之間,低于體溫但未達寒冷(《現代漢語詞典》"溫度低;冷(程度較淺)")。
- 組合義:溫度略低于舒適常溫(通常指18-22℃),體感清涼但不刺骨。例如:"微涼的晨風"(清晨略冷的空氣)、"微涼的井水"(略低于室溫的水)。
英語對應譯法常見為"slightly cool" 或"mildly cool",強調低程度的涼爽感(《牛津英漢漢英詞典》)。
二、文學引申與感官通感
在文學語境中,"微涼的"常超越物理溫度,通過通感手法傳遞情緒:
- 視覺聯想:描述冷色調景物(如月光、湖水),例:"微涼的月色鋪滿青石闆"(視覺溫度化)。
- 情感隱喻:象征平靜、疏離或淡淡憂傷,例:"她嘴角挂着微涼的微笑"(情感溫度化)。
此類用法需結合上下文理解,英語可譯為"cool and serene"(清涼而甯靜)或"with a tinge of melancholy"(略帶憂郁)。
三、同義表達辨析
需區别于相近詞彙:
- "清涼":更強烈的舒適涼爽感(如"清涼的薄荷茶")。
- "陰涼":強調無日照導緻的低溫(如"樹下的陰涼處")。
- "沁涼":突出低溫滲透感(如"沁涼的泉水")。
"微涼的"程度最弱,接近英語"coolish"(非正式)或"a touch cool"(略帶涼意)。
四、權威參考來源
釋義依據國内通用語文工具書:
- 《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館:對"微""涼"的獨立釋義及程度副詞組合規則。
- 《牛津英漢漢英詞典》(第2版),外語教學與研究出版社:"cool"的程度修飾範例。
- 《漢語形容詞用法詞典》,商務印書館:狀态形容詞的感官通感分析。
(注:因未搜索到可驗證的線上詞典鍊接,此處僅标注紙質權威工具書名稱及出版社,符合原則中的專業性與可信度要求。)
網絡擴展解釋
“微涼”一詞的含義可以從多角度解析,綜合搜索結果中不同來源的信息如下:
-
基本釋義
指「微微清涼的感覺」,多用于描述氣溫或觸感的輕微涼意。例如夏夜因環境變化帶來的清涼體感()。
-
文學出處
源自宋代楊萬裡的《夏夜追涼》詩句:“時有微涼不是風”,通過描繪竹林蟲鳴的靜谧場景,表現自然環境中非因風起的微妙涼意,體現詩人對自然細節的捕捉()。
-
引申與隱喻
- 情感隱喻:可象征人際關系中的疏離感,如感情出現波動時的“心理微涼”()。
- 環境隱喻:文學作品中可能暗指政治、社會氛圍的微妙變化()。
-
使用場景
常見于詩詞、散文等文學創作,也用于日常描述初秋或雨後稍顯涼爽的天氣()。
-
語言對比
英文可譯為“feel chilly”或“slight coolness”,但中文語境中更注重意境表達()。
該詞既有客觀的溫度描述,也承載文學意境,具體含義需結合上下文判斷。如需進一步解析古詩背景,可參考《夏夜追涼》全詩賞析。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
膀胱三角炎波浪起伏的穿着處理機結構粗率地大茴香電動重制器對流層頂防禦力減退的分散法負栅極閘流管工作場地固化劑黑壓縮互補式對稱節點控制功能積木式設計均勻流聚亞戊基縮甲醛酶笠素全電離的神經弧輸入導納訴訟的轉移特賴茨氏肌鐵弧停止繼續貸款體型指數