月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

忘年交英文解釋翻譯、忘年交的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

friendship between generations

分詞翻譯:

年的英語翻譯:

age; annual; New Year; year
【計】 YR
【經】 yr

交的英語翻譯:

associate with; bargain; deal; deliver; fall; friend; hand over; join; meet
mutual; relationship
【醫】 venery

專業解析

"忘年交"是中國傳統文化中特有的社交概念,指年齡差距較大但志趣相投的深厚友誼。《現代漢語詞典》第七版将其定義為"不同年齡而結為知心朋友",對應的英譯常見"friendship between generations"或"cross-generational bond"(《漢英大辭典》第三版)。

從社會學角度看,這種關系具有三個核心特征:1)年齡差通常在20歲以上;2)突破傳統輩分界限;3)以精神共鳴為基礎而非利益交換。北宋文豪蘇轼與佛印禅師的交往就是典型範例,兩人相差17歲卻互為詩文知己(《中國文人交往史》中華書局,2019)。

現代心理學研究證實,跨代際友誼能促進代際理解,年長者獲得新思維視角,年輕者汲取人生經驗(《心理學報》2023年第5期)。據中國社會科學院2024年發布的《代際關系研究報告》,我國城市居民中約23%擁有至少一位年齡差20歲以上的密友。

該詞彙的英譯在跨文化傳播中需注意語境差異。牛津大學漢學研究中心建議,學術語境使用"generational-spanning friendship",日常交流可用"mentor-friend relationship"(Oxford Chinese Studies, 2022)。美國漢學家安樂哲(Roger T. Ames)在其著作《儒家角色倫理學》中特别強調,這種關系體現着中國"和而不同"的哲學智慧。

網絡擴展解釋

“忘年交”指年齡或輩分相差較大但交情深厚、志趣相投的朋友,具體解釋如下:

一、基本定義

  1. 核心含義:指不同年齡層或輩分的人因思想契合、情感深厚而建立的友誼。
  2. 年齡差異:通常年齡相差20歲以上,可能跨越兩代甚至三代人(如父輩與子輩、祖輩與孫輩)。

二、曆史典故

  1. 經典出處:最早見于《南史·何遜傳》,範雲賞識何遜才華,與其結為忘年交。
  2. 其他案例:東漢孔融(40歲)與祢衡(20歲)因才學相惜成為忘年之交。

三、特點與意義

  1. 突破傳統:不拘泥于年齡、輩分的世俗限制,強調精神層面的共鳴。
  2. 情感基礎:基于共同的理想、興趣或價值觀,彼此信賴且關系持久。

四、近義詞辨析

示例:一位大學教授與年輕學生因學術理念一緻成為忘年交,長期合作研究。
延伸:這類友誼在文學、藝術等領域尤為常見,體現了智慧與活力的互補。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

常規路徑選擇方法産品中間貯槽成皮醇酮縮合作用蝶底骨對話多道存儲系統耳鼓放射性股骨頭黃零陵香弧标準霍夫曼氏現象肌節積累數據計算機組織集體福利糾偏卡型盒式磁帶連分式逼近零售聯營鎳镉蓄電池炮合金賠款普楞烯日本桂花升線一波的嗜動物癖者天冬氨酸衍生物往時未熟釉質