
【電】 exteral label
【化】 external reference; external standard
bear in mind; mark; notes; record; remember; write down
在漢英詞典視角下,“外标記”(External Marker)指附加在語言單位外部、用于标示語法關系或語義特征的顯性手段。其核心特征與功能如下:
外标記是獨立于核心詞彙的語法符號(如虛詞、詞綴、語序等),通過外部形式标記語法範疇(如時态、格、從屬關系)。區别于内部屈折變化,外标記具有位置獨立性和功能顯性化特點。例如:
句法關系顯性化
通過虛詞(如英語連詞 "that")或語序(如漢語主謂賓結構)明确成分間的邏輯關系,降低歧義。
例: "He said (that) he left" 中 "that" 标記賓語從句。
語義角色指派
介詞(如 "by" 表施事)、格助詞(如日語 "が" 表主語)等标記名詞的語義角色。
例: 被動句 "The book was written by him" 中 "by" 标記動作發出者。
範疇化與分類
詞綴(如英語 "-ed" 标記過去時)或量詞(如漢語“個”“張”)對詞彙進行語法歸類。
語言 | 外标記類型 | 示例 |
---|---|---|
漢語 | 助詞(的、地、得)、語序 | 他的書(所屬關系) |
英語 | 介詞、冠詞、助動詞、連詞 | The book on the table |
日語 | 格助詞(は、が、を) | 本を読む(賓語标記) |
《新世紀漢英大詞典》(第二版)
定義“外标記”為“語法關系的顯性外部标識”,強調其在漢英轉換中的結構適配性。
(主編:惠宇,外語教學與研究出版社,2016,ISBN 978-7-5135-8325-1)
《牛津漢英詞典》
指出漢語依賴語序和助詞實現英語中介詞/連詞的功能,如“在...上”對應 "on"。
(Oxford Chinese Dictionary, 2010, ISBN 978-0199207619)
語言類型學研究
Comrie (1989) 在《語言共性和語言類型》中分析外标記作為形态句法策略的普遍性。
(Language Universals and Linguistic Typology, University of Chicago Press)
注:因術語專業性較強,網絡公開資源有限,建議優先查閱權威工具書及語言學專著。本文引用來源均為學界公認核心參考文獻。
“外标記”是由“外”和“标記”組合而成的詞語,其含義需從兩部分拆解并結合語境分析:
“标記”的基本含義
指為區分或标示某物而做的特定記號,形式包括文字、符號或圖形等。例如《駱駝祥子》中用“标記”比喻喚醒記憶的線索,而《水浒傳》中“标記”表示對功績的明确記錄。近義詞為“标志”“符號”,但更強調記號的識别功能。
“外”的含義
與“内”“裡”相對,表示外部、外表或超出某種範圍。例如“外邊”“外因”等用法。在複合詞中,“外”常作為前綴,如“外包裝”“外标籤”等。
“外标記”的複合含義
綜合兩者可理解為:在物體外部或表面所做的标識性記號,用于區分、說明或提示。例如:
注意:該詞非現代漢語常用詞彙,具體含義需結合上下文。若指專業領域(如物流、生物标記等),建議補充語境以獲取更精準的解釋。
程式電流計時電位法帶電操作電壓方向性繼電器爹爹跌價損失丁基尿烷斷肢刑對稱二丙脲感應電震紅紫黃原酸環戊丙酸睾酮貨品檢驗證基本合介質損失幾何相似浸入取樣法浪費者列指示器離港證明書落針粘度計氯針菌素模糊變換農業工程帕邢定律聘禮茜素黃R實際數額分配法水熱結晶鐵固定魏斯氏療法