月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

推測上英文解釋翻譯、推測上的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

presumably; presumedly

分詞翻譯:

推測的英語翻譯:

confer; conjecture; guess; presume; speculate; surmise
【計】 conjecture
【經】 guess work

上的英語翻譯:

ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【醫】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-

專業解析

《推測》在漢英詞典中的釋義涵蓋語義、詞性及語用三個維度。根據《牛津高階英漢雙解詞典》,該詞對應英文"speculate",詞性為動詞,核心含義指"基于不完整信息進行邏輯猜想",強調結論的或然性特征。例如:"科學家推測(Scientists speculate that)氣候變化将加速生态系統演變"。

在語義延伸層面,《朗文當代高級英語辭典》指出其近義詞"conjecture"側重無實證的假設,而"infer"強調基于證據的推理差異。例如金融領域常用句式:"分析師推測(analysts infer)市場波動源于政策調整",此處選用"infer"更符合從數據推導結論的語境。

詞法組合方面,《劍橋英漢雙語詞典》記載其典型搭配包括"合理推測(reasonable speculation)""純屬推測(mere conjecture)"。法律文本中常見否定式:"此主張缺乏證據支持,僅是推測(This claim is speculative and lacks evidentiary basis)"。

網絡擴展解釋

關于“推測上”這一表述,目前未找到權威的語言學解釋或常見用法。根據中文語法習慣分析,可能存在以下兩種情況:

  1. 筆誤或組合錯誤

    • 更常見的表達應為「推測」或「推測上」的近似結構:
    • 推測:指根據已知線索進行合理推斷(例:通過現場痕迹推測案發時間)
    • 理論上/實際上:這類「副詞+上」結構表示不同視角的判斷
  2. 特定語境下的臨時組合 若出現在特殊文本中,可能是作者自創的表達,需結合上下文理解。例如:

    • 「在推測上(=根據現有推測),實驗結果可能存疑」
    • 此時含義接近「基于現有推測」的縮略表達

建議您:

  1. 确認是否為「推測」「推測出」「推測性」等詞語的誤寫
  2. 提供完整句子或使用場景,以便更精準解析
  3. 若需了解标準語法結構,可補充提問「推測的用法」或「副詞+上的結構」

需要進一步幫助請隨時告知!

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半價的苯硫酸測試棒常駐系統長足攙和冬綠水躲藏多隙磁頭二碘螢光素非和閘固體炭精杆哈密頓函數黑面積弧光浴胡謅警備管制胫骨内側的經濟趨勢克利默氏菌苗勞丹堿理論恰當油氣比流動電子脈沖等離子弧焊逆查法醛醇縮合反應軟骨葡萄糖射束法書信體的