月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

蛇蠍英文解釋翻譯、蛇蠍的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

vicious people

例句:

  1. 我們吵架以後,他一直如避蛇蠍似的躲著我。
    He's been avoiding me like the plague since our quarrel.

分詞翻譯:

蛇的英語翻譯:

snake; ophidian; serpent
【醫】 snake

蠍的英語翻譯:

scorpion
【醫】 scorpion

專業解析

"蛇蠍"是漢語中具有強烈負面意象的複合名詞,其核心含義可從以下三個維度解析:

  1. 字面動物屬性 指自然界中的蛇類與蠍目生物,二者均屬有毒物種。《漢典》指出蛇蠍在傳統認知中代表危險生物,其毒液可緻麻痹或死亡。英文直譯為"snakes and scorpions",如《牛津英漢詞典》收錄例句:"The desert is fraught with snakes and scorpions"(沙漠中遍布蛇蠍)。

  2. 比喻性象征意義 作為成語"蛇蠍心腸"的核心元素,喻指陰險狠毒之人。中國社會科學院《現代漢語詞典》定義其為"比喻狠毒殘忍的心性"。英文對應翻譯可采用"venomous"(惡毒的)或"malicious"(懷有惡意的),如劍橋詞典建議:"a malicious schemer"(蛇蠍般的陰謀家)。

  3. 文化禁忌符號 在民俗文化中承載特殊禁忌意義,道教典籍《雲笈七籤》将蛇蠍列為"五毒"之物,象征需規避的災厄。這種文化認知使該詞在文學創作中成為反派角色的标志性隱喻,如《金瓶梅》用"蛇蠍美人"形容具有緻命吸引力的負面形象。

網絡擴展解釋

“蛇蠍”是一個漢語詞語,其詳細解釋如下:

一、基本釋義

拼音:shé xiē
字面意思:指蛇和蠍子兩種有毒生物。
比喻義:

  1. 狠毒的人或事物:如“蛇蠍心腸”形容陰險毒辣的人性()。
  2. 可怖的事物:用于描述令人畏懼的處境或現象()。

二、詞源與出處

  1. 古籍文獻:
    • 南唐陳陶《小笛弄》:“蛇蠍愁聞骨髓寒,江山恨老眠秋霧。”
    • 明代顧大典《青衫記》:“虎臣矯矯,化為蛇蠍。”
  2. 現代用法:
    • 廬隱《海濱故人》:“覺人心險惡,甚于蛇蠍!”

三、用法與示例

  1. 形容人:
    • “這個女人把自己的孩子打得遍體鱗傷,好一副蛇蠍心腸!”()
    • “表面溫柔,實則蛇蠍為心。”()
  2. 描述處境:
    • “他們竟避我如蛇蠍。”()

四、相關成語


五、文化意象

在文學中,“蛇蠍”常與“美人”結合(如“蛇蠍美人”),形成外表美麗、内心狠毒的反差形象。

如需更多例句或文獻出處,可參考搜狗百科、漢典等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

薄索部分穿孔紙帶程式效應挫抑單聲源單一資本結構的公司電傳打字輸入設備典當共享通信設施光電放射管紅紫├精化學寄生學說混滅威煎熬堿性脆化機能性月經過多頸動脈溝劇名角色可運用時間連接點氯化氮氨菲定梅裡氏腺朦胧的磨光器平面視野計實詞石灰化内障數學語義數字穿孔機提供出口資金