神往英文解釋翻譯、神往的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
be charmed; be rapt
分詞翻譯:
神的英語翻譯:
clever; deity; divinity; infinite; numen; omniscience; spirit; supernatural
the Everlasting
往的英語翻譯:
go; past; previous; towards; wend
專業解析
"神往"是一個富有詩意的漢語詞彙,其核心含義指心神向往,形容對某人、某地或某種境界極度向往和渴望,常帶有強烈的情感色彩。從漢英詞典角度解析如下:
一、核心釋義與英譯對照
"神往"直譯為"be fascinated by" 或"be charmed by",強調精神層面的深切吸引。例如:
- 《現代漢語詞典》(第7版) 定義:"心神向往"(指内心深切向往)。
- 對應英文表達:
- "Yearn for"(牛津詞典):表強烈渴望,如 "yearn for a distant place"(向往遠方)。
- "Be captivated by"(劍橋詞典):強調被深深吸引,如 "captivated by the idea of freedom"(對自由心馳神往)。
二、情感色彩與語法特征
- 強烈憧憬感:多用于描述對未達之境的渴望,如 "令人神往的故鄉"(a homeland one longs for)。
- 書面語傾向:常見于文學、散文,口語中較少使用。
- 及物動詞屬性:需接賓語,如 "神往大自然"(fascinated by nature)。
三、文化内涵與經典用例
該詞承載中國文化中"物我交融"的哲學觀。如《莊子·逍遙遊》中"乘天地之正,而禦六氣之辯,以遊無窮者"的意境,正是"神往"的精神寫照。現代用例:
"敦煌壁畫的神秘,令無數藝術家神往。"
(The mystery of Dunhuang murals fascinates countless artists.)
四、英譯辨析與語用差異
- 與 "long for" 的區别:"long for" 側重缺失感(如 longing for home),而"神往"更重積極憧憬。
- "Be enchanted by":近義,但多指短暫迷戀(牛津詞典用例)。
權威參考來源:
- 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館, 2016.
- Oxford Learner's Dictionaries. "Yearn". oxfordlearnersdictionaries.com
- Cambridge Dictionary. "Captivate". dictionary.cambridge.org
- 陳鼓應. 《莊子今注今譯》. 中華書局, 1983.
網絡擴展解釋
“神往”是一個漢語詞語,拼音為shén wǎng,以下是其詳細解釋:
1. 基本釋義
- 核心含義:指内心深切向往或思慕,帶有強烈的情感投入,常形容對美好事物、理想境界的渴望。例如“心馳神往”。
- 詞源:出自三國時期魏國郭遐叔的詩句“馳情運想,神往形留”,後發展為形容對人事、景物的精神向往。
2. 用法與特點
- 語境:多用于文學、口語中,強調情感上的沉浸與向往,如“令人神往的風景”“神往已久的理想”。
- 搭配:常與“令人”“心馳”“陶醉”等詞連用,增強情感表達(例:“黃山雲海,令人神往”)。
3. 近義詞與反義詞
- 近義詞:憧憬、仰慕、向往、景仰(強調對目标的渴望與傾慕)。
- 反義詞:厭惡、排斥(表達情感上的抗拒)。
4. 例句參考
- “出國留學是青年人神往的事情。”
- “那奇特的峰林,清澈的漓江,多麼令人神往!”
- 文學作品中,如《紅樓夢》描述林黛玉“神往冥間判事”。
5. 擴展表達
- 成語“神往心醉”出自明代文獻,形容向往與陶醉交織的情感狀态。
如需更多例句或出處考證,可查看相關文學典籍或權威詞典(如搜狗百科、漢典等)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
安全信號按位設置臂運動伯納特氏溶液草紙策略理論沖鍛件垂直奇偶校驗催乳激素單位釘住多引導二芳香基氨法定權限馮臘克氏水提取結核菌素脯氨酸供氧虹膜炎的假複層上皮檢驗常序經濟管轄權抗溶素作用的可分成本露廿五烯-11-酸禽舍泉的曲軸箱催化劑蝕刻劑酸性肥料