不濕的英文解釋翻譯、不濕的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 aneroid
分詞翻譯:
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
濕的英語翻譯:
damp; humid; wet
【醫】 hygro-
專業解析
"不濕的"是一個漢語形容詞短語,用于描述物體或材料不易被液體(尤其是水)滲透或浸濕的狀态或特性。從漢英詞典的角度來看,其核心含義和用法如下:
-
基本含義與翻譯:
- 最直接對應的英文翻譯是 "waterproof"。這表示物體具有完全阻止水滲透的能力,例如雨衣、防水手表等。例如:"這件外套是不濕的" -> "This coat is waterproof."
- 在強調不易被水弄濕但非絕對防水時,也可譯為"water-resistant"。這表示物體能抵抗水的滲透一段時間或在一定水壓下,但并非完全防水。例如:"這塊手表是防水的(不濕的)" -> "This watch is water-resistant."
- 更寬泛地描述幹燥、未被浸濕的狀态時,可譯為"dry"。這側重于物體當前的狀态而非其固有屬性。例如:"保持雙手不濕的" -> "Keep your hands dry."
-
構詞解析:
- 不 (bù): 否定前綴,表示 "not"。
- 濕 (shī): 形容詞,意為 "wet"。
- 的 (de): 結構助詞,用于連接修飾語和中心語,構成形容詞性短語。
- 因此,"不濕的" 字面意思就是 "not wet",但實際應用中更強調抗濕或防水的特性。
-
語義場與近義詞:
- 核心概念: 排斥水分、保持幹燥。
- 近義詞/相關詞:
- 防水的 (fángshuǐ de): 更強調主動防禦水的特性,與 "waterproof" 對應性強。
- 抗水的 (kàngshuǐ de): 強調抵抗水的能力,與 "water-resistant" 對應。
- 幹燥的 (gānzào de): 強調缺乏水分、幹燥的狀态,與 "dry" 對應。
- 反義詞: 濕的 (shī de) - wet, 潮濕的 (cháoshī de) - damp/moist。
-
典型使用場景:
- 描述衣物、裝備:雨衣 (raincoat)、防水鞋 (waterproof shoes)、防水背包 (waterproof backpack)。
- 描述材料特性:防水布 (waterproof fabric)、防水塗料 (waterproof coating)。
- 描述電子産品防護等級:如手機、手表的防水性能 (water-resistant phone/watch)。
- 描述需要保持幹燥的狀态:如 "保持傷口不濕的" (keep the wound dry)。
"不濕的" 在漢英詞典中主要對應"waterproof"(完全防水)、"water-resistant"(抗水)和"dry"(幹燥的)這三個英文詞。其核心含義是描述物體不易被水滲透或浸濕的特性或狀态。具體翻譯選擇需根據語境中強調的是絕對防水能力、一定程度的抗水性還是保持幹燥的狀态。
權威參考來源建議:
- 《現代漢語詞典》(第7版):可查閱 "濕" 字條及其反義表達。
- Oxford Chinese Dictionary (牛津英漢漢英詞典):查詢 "waterproof"、"water-resistant"、"dry" 對應的中文詞條,以及 "不濕的" 的英文翻譯。
- Pleco 電子詞典:其内置的權威詞典(如《現代漢語規範詞典》、CC-CEDICT、Oxford)提供詳細的釋義和例句。
- Cambridge Dictionary Online (劍橋詞典):查詢 "waterproof"、"water-resistant"、"dry" 的定義和中文翻譯。
(請注意,由于未搜索到可直接引用的具體網頁鍊接,以上解釋基于标準的漢英詞典釋義和語言知識。建議查閱上述推薦的權威詞典或詞典網站獲取更詳細的例句和用法。)
網絡擴展解釋
“不濕的”是一個中文形容詞短語,其含義和用法可從以下角度解析:
-
字面含義
由否定詞“不”+形容詞“濕的”組成,直譯為“not wet”或“dry”,表示物體未受潮、未浸水或保持幹燥的狀态。例如:“這件衣服不濕的,可以穿。”
-
專業術語翻譯的特殊性
根據搜索結果顯示,其對應的英文翻譯為“aneroid”。但需注意,該詞在專業領域(如醫學、氣象學)特指“無液的”,例如無液氣壓計(aneroid barometer)。這與日常語境中“不濕的”存在差異,需結合具體上下文判斷。
-
構詞拆分解釋
- “不”在中文中表否定,對應英文前綴如“non-”“un-”;
- “濕的”譯為“wet/damp”,如“wet clothes”(濕衣服)。
-
使用建議
日常交流中建議優先使用“dry”或“not wet”表達“不濕的”。若涉及專業設備(如無液儀器),可保留“aneroid”但需明确上下文。由于搜索結果權威性較低,建議通過權威詞典(如《牛津高階英漢雙解詞典》)或專業文獻驗證術語準确性。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
暴食者扒渣臂舌反應博伊特讷氏法鏟齒車床丹甯白朊導線矩陣電距離颠茄碘試驗鍍金發熱覆蓋劑分部費用副胭脂紅鴿霍亂杆菌國際标準通用哈米特關系間歇式凍結器經尿道切除術拒給聚光X線濾器卡斯耳伯裡氏位置空氣氧化藍線法貓皮尿嘌呤定量器氰亞鐵酸汞熱橋水烘箱提前一期的預測