不實的英文解釋翻譯、不實的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
disloyal
相關詞條:
1.untrue
例句:
- 說我偷了錢的指控是不實的。
The accusation that I stole the money is false.
分詞翻譯:
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
實的英語翻譯:
fact; fruit; seed; solid; true
的的英語翻譯:
of; target
【計】 hyperactive
【醫】 pure
專業解析
"不實的"的漢英詞典釋義
中文釋義
"不實的"指不符合事實或真相的,包含虛假、不真實、不準确的含義。常用于描述信息、言論、數據等缺乏客觀依據或存在誤導性。
英文對應詞
- Untrue:強調與事實相悖,如虛假陳述(false statement)。
- False:泛指不真實或錯誤,如虛假信息(false information)。
- Inaccurate:側重不精确或存在偏差,如不實數據(inaccurate data)。
- Misleading:暗示具有誤導性,如不實宣傳(misleading publicity)。
語義分層解析
- 客觀事實偏差:指内容與可驗證的現實不符(例:不實的報道)。
- 主觀認知錯誤:因信息缺失或理解偏差導緻的錯誤描述(例:不實的指控)。
權威用例參考
- 《現代漢語詞典》(第7版):定義"不實"為"不符合事實",例詞"不實之詞"。
- 《牛津英漢漢英詞典》:将"不實的"譯為"untrue/false",例句:"散布不實消息(spread false rumors)"。
典型搭配
- 不實信息(false information)
- 不實指控(unfounded accusation)
- 不實宣傳(misleading advertisement)
- 不實陳述(false statement)
語用場景
多用于法律、新聞、學術領域,強調信息的可信度缺失(如"舉證不實證據")。在跨文化交際中需注意:英文"false"含道德批判意味,而"inaccurate"更中性。
網絡擴展解釋
“不實”是一個漢語詞彙,其含義可從以下兩個層面解析:
一、基本釋義
- 不結果實
原指植物未能結出果實,如《禮記·月令》中提到“秀草不實”(、、)。
- 不符實際/虛假
形容事物缺乏真實性或與事實不符,例如“傳言不實”指消息不可靠。反義詞為“确實”,近義詞包括“虛假”(、、、)。
二、擴展用法
- 成語應用
常見于成語中,如“華而不實”(外表華麗但内容空虛)、“秀而不實”(開花不結果,比喻學識膚淺)、“浮而不實”(基礎不紮實或作風不踏實)等。
- 現代語境
多用于批評虛假信息,如“不實廣告”“不實指控”,強調内容缺乏事實依據(、、)。
三、辨析要點
- 植物學意義:強調自然生長結果的失敗(如農作物歉收)。
- 社會意義:指向信息、言論的失真性,需結合具體語境判斷(例:“選舉不實”指流程存在造假)。
建議在表達時根據場景選擇對應含義,避免混淆自然現象與抽象概念的用法。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
白細胞的不動産抵押借款測位器超聲納閃光測頻器傳遞探詢磁鼓容量電信線路公共財産怪念頭光譜圖象恢複光異構化骨盆内的橫向壓電振蕩絞交叉訪問精神口腔科學即期彙機械減震器空白符號樂不思蜀氯硼酸鈉鳥的偏身顫搐日理萬機沙茨氏手法雙變物系送風膠管歎息特殊輸入輸出函數忘我的