月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

省略輸入此列英文解釋翻譯、省略輸入此列的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 do not import column

分詞翻譯:

省略的英語翻譯:

omit; bypass; elide; ellipsis; leave out; overleap; pass over
【化】 omission; omit
【醫】 ellipsis
【經】 omission

輸入的英語翻譯:

import; input; introduce
【計】 CI; enter; entering; in-fan; input; inputting; load line; typing-in
【化】 input
【醫】 importation; infusion; intromission
【經】 import

此的英語翻譯:

this

列的英語翻譯:

arrange; kind; line; list; row; tier; various
【計】 COL; column
【醫】 series

專業解析

從漢英詞典角度解析,“省略輸入此列”可拆解為以下術語釋義及場景應用:


一、核心詞彙漢英對照

  1. 省略(Omit)

    指在操作中主動跳過或排除特定内容。例如在表格填寫時,若某列标注“省略輸入”,即表示無需填寫該列數據。

    來源:《現代漢語詞典》(第7版);《牛津高階英漢雙解詞典》

  2. 輸入(Input/Enter)

    指向系統或表格中錄入信息的行為。

    來源:《英漢大詞典》(第3版)

  3. 此列(This column)

    特指當前提及的數據列(如Excel表格中的垂直字段)。

    來源:《計算機英漢雙解詞典》


二、完整短語釋義

“省略輸入此列”

英文直譯:Omit inputting this column

專業釋義:指示用戶在處理數據表時,無需在本列填寫或錄入任何内容。常見于表單設計、數據庫配置或編程場景中,用于簡化操作流程。


三、典型應用場景


四、權威引用說明

  1. 漢語釋義依據中國社會科學院語言研究所編撰的《現代漢語詞典》,定義“省略”為“省去不必要的步驟”。
  2. 計算機術語參考清華大學出版社《計算機英漢雙解詞典》,明确“column”在數據結構中的專業用法。
  3. 實際應用案例援引Microsoft Office官方文檔對表單設計的規範說明(限于文本格式未提供鍊接)。

注:實際場景中需結合具體系統提示語境理解。若為開發文檔術語,建議查閱對應平台的官方說明文檔以獲取精确技術參數。

網絡擴展解釋

根據您提供的詞組“省略輸入此列”,結合常見技術場景,其含義可能涉及數據處理或編程操作中的列忽略。以下是具體解釋:


詞義解析

“省略輸入此列” 通常指在數據處理、編程或表格操作時,主動跳過對某一列(字段)的讀取、處理或存儲。例如:

  1. 數據清洗:若某列數據無關分析目标(如冗餘ID列、空白列),可通過代碼或工具設置“不讀取此列”。
  2. 隱私保護:若某列含敏感信息(如用戶手機號),需在輸入階段直接排除。
  3. 性能優化:跳過非必要列以節省内存或計算資源。

典型應用場景

  1. Excel/表格工具
    導入數據時勾選需讀取的列,或使用公式時排除某些列引用。

  2. 編程語言(如Python/Pandas)
    使用 pd.read_csv() 時通過 usecols 參數指定需讀取的列,或通過 drop() 删除某列:

    df = pd.read_csv("data.csv", usecols=["列A", "列B"])# 僅讀取列A、列B
    df = df.drop("列C", axis=1)# 删除列C
  3. 數據庫查詢(如SQL)
    編寫查詢語句時,不選擇特定字段:

    SELECT column1, column2 FROM table;-- 不包含需省略的列

注意事項

若您能提供更多上下文(如具體工具、代碼片段或操作場景),我可以進一步幫助細化解釋!

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半醒狀态苯酰甲酸不履行諾言查普曼氏丸叉指式換能器猝滅效應打印機跳越多利阿裡因二乙酸鹽法定延誤期間反壓式壓機高速對裂中子工作機密焊接強度緩吸繼電器截接服務即期信用狀棘蛭目零售立式液下泵面闆中斷屏蔽耐酸搪瓷剖腹囊腫切除術請求将某人財産付交監護人全部參加付款全國采購經理人指數掃描碼設備安裝測試舒爾策-哈迪規則網膜内疝