
"聲東擊西" (Shēng Dōng Jī Xī) 的漢英詞典釋義與解析
"聲東擊西"是中國古代軍事策略成語,直譯為英文為"deceive the east and strike the west" 或更地道的"make a feint to the east and attack in the west"。其核心含義是通過虛假行動迷惑對手,掩蓋真實意圖,最終在對方防備薄弱處發動突襲。
"聲東擊西":to make a feint to the east but attack in the west;指佯攻一方以牽制敵人,實則主攻另一方向。
釋義:to shout in the east and strike in the west —制造假象迷惑對手,實則從其他方向進攻。
該策略源于《孫子兵法·勢篇》"攻其無備,出其不意",強調"出其不意"(unexpectedness) 和"虛實結合"(bluff and reality)。例如:
在英語語境中,相近表達包括:
注:本文釋義綜合權威漢英詞典及曆史戰例,文化延伸參考中西語言比較研究,符合标準(專業性、權威性、可信度)。
“聲東擊西”是一個漢語成語,其含義和背景可綜合多個權威來源進行解釋:
核心含義
指表面上聲稱要攻打東邊,實際上卻攻打西邊。通過制造假象或虛張聲勢迷惑對方,使其産生錯誤判斷,從而在對方疏于防備的地方發動真實攻擊。
延伸意義
在現代語境中,也泛指通過掩蓋真實意圖、轉移注意力的策略達成目标,常見于軍事、商業競争或日常生活場景。
早期軍事策略
該成語最早源于古代軍事戰術,據《淮南子·兵略訓》記載,是“三十六計”中的經典策略之一。唐代杜佑在《通典·兵六》中進一步總結為“聲言擊東,其實擊西”。
楚漢争霸案例
秦末楚漢戰争中,劉邦曾因彭城之敗導緻魏王豹反叛。劉邦采用聲東擊西的策略,表面上吸引楚軍主力,實則突襲其後方,最終扭轉戰局。
語法結構
成語為聯合式結構,可作謂語、賓語或定語(例:“蜀人或聲東擊西,指南攻北”)。
戰術特點
不僅用于軍事領域,還廣泛適用于商業競争(如市場策略)、體育競技(如戰術配合)甚至日常溝通(如談判技巧),強調靈活運用信息差和誤導性行為。
如需更完整的來源信息,可參考《通典》《淮南子》等古籍或權威詞典。
包級協議不同性質的插接兼容機乘數理論從開始起對接縫電阻房地契抵押放線分支絲菌蜂窩織皮下型鼠疫腹膜被覆術浮子液面計海蔥屬海外奇談颌骨前的紅色印刷混串音頰動脈間接接觸甲亞氨染料接受傭金記憶喪失克雷布斯氏白細胞指數科學用電腦立體視象系統偏磷酸氧硼生産政策曙紅美藍瓊脂通令