
【經】 interdealer
businessman; chapman; dealer; merchant; merchantman; monger; trader
trafficker
【經】 business man; mercantile men; merchant; monger; tradepeoples; tradesman
go; leave; of; somebody; something; this
among; between; separate; sow discord; space
【化】 meta-
【醫】 dia-; inter-; meta-
從漢英詞典角度解析,“商人之間”特指從事商業活動的個體或實體在貿易往來中形成的特定關系與互動模式,其核心含義及權威釋義如下:
“商人之間”指代商業主體(如企業主、貿易商、經銷商)在市場經濟活動中建立的相互關系,涵蓋交易合作、契約履行、行業競争等場景。該短語強調商業互動的專業性,隱含信用體系、利益交換、市場規則等要素(來源:《現代漢語詞典》第7版,商務印書館)。
權威漢英詞典均将“商人之間”譯為“between merchants” 或“business-to-business (B2B)” ,例如:
《新世紀漢英大詞典》(外語教學與研究出版社)定義:
“商人之間的交易需遵守行業慣例” → “Transactions between merchants must adhere to trade customs.”
強調行業慣例(trade customs) 對商業行為的約束性。
《漢英詞典》第三版(商務印書館)釋義:
“商人之間的信用是維系市場的基石” → “Credit among businessmen is fundamental to market stability.”
突出商業信用(credit) 在B2B關系中的核心作用。
《牛津漢英詞典》(Oxford University Press)補充:
在B2B語境中,“商人之間”常對應“inter-merchant” ,如“inter-merchant agreements”(商人間協議),體現契約化合作特征。
區别于普通人際關系,“商人之間”隱含以下商業特性:
“商人之間”的本質是市場經濟中基于專業規則與契約精神的商業主體互動關系,其漢英釋義均指向制度化、規範化的B2B行為模式。
“商人”指以買賣商品謀利為職業的人,其核心含義可從以下角度解析:
基本定義
商人是以商品交易為職業的群體,通過低價購入、高價售出賺取利潤。這一概念在古今文獻中均有體現,如《左傳》記載的鄭國商人弦高,以及白居易《琵琶行》中“老大嫁作商人婦”的描述。
曆史淵源
“商人”一詞的起源與商朝(約前1600-前1046年)密切相關。商朝人善于貿易,後世将從事商業者統稱為“商人”。不過需注意,這一說法雖流傳較廣,但需結合考古與文獻進一步驗證。
職業特性
商人具有流動性強、注重利益交換的特點,常通過跨地域貿易“變貴賤,調餘缺,度遠近”。其活動範圍涵蓋坐商(固定經營)與行商(流動經營)兩種形式。
延伸含義
在特定語境中,“商人”可擴展為具備商業與政治雙重能力者,如成語“商參”即形容既懂經商又有政治智慧的人。英語中對應詞彙包括merchant、tradesman等。
若需進一步了解商人之間的具體互動模式(如交易規則、合作競争等),建議通過經濟學或商業管理類文獻獲取更系統的分析。
敗液溢标定點标籤紙吡哆胺丙硫酸胺比重瓶法布他西丁殘屑側門牙醋酸镉動脈軟化兌換手續費廢棄系數分布式數據系統符號彙編程式光阱荷蘭芹鹼貨物空運費率表呼吸音圖解答校驗結構化對象解體細胞空甕音塊封鎖狀态鍊檢索模型文件配克立數去靜電劑素食的塔盤支撐環