
be apt to; be good at; friendly; good; kind; perfect; properly
“善”在漢英詞典中的核心含義可從以下五個維度解析:
道德良善(Goodness)
作為形容詞時,“善”指符合道德标準的品質,對應英文“good”或“benevolent”。例如“善良”譯為“kind-hearted”,強調内在品德。《牛津漢英詞典》将其定義為“morally excellent”,與《論語》中“擇其善者而從之”的倫理觀呼應。
擅長能力(Proficiency)
作動詞時表示精通某事,對應“be skilled in”。如“善戰”譯作“excel in warfare”,《新世紀漢英大詞典》引《孫子兵法》“善攻者動于九天之上”佐證此義。
完善狀态(Perfection)
描述事物優化程度時,“善”對應“well-developed”。如《朗文當代高級英語辭典》将“盡善盡美”譯為“reach the acme of perfection”,體現完整性與優越性。
佛教業力(Karmic Merit)
宗教語境中特指善業,英文作“wholesome karma”。《佛學大辭典》界定其為“能招樂果之業”,與“十善業道”教義直接關聯。
人際和睦(Harmony)
在社交層面,“善”可表友好關系,如“友善”譯為“amicable”。《劍橋英漢雙解詞典》引《史記》“親仁善鄰”為例,強調互動中的良性狀态。
關于“善”字的詳細解釋,綜合權威資料可總結如下:
“善”讀作shàn,最早見于金文,本義為“吉祥美好”,與羊的象征意義相關。其字形演變中,甲骨文未發現此字,周代金文(如克簋銘文)已出現由“羊”與雙“言”組成的結構,象征如羊般溫和吉祥的言語。在《說文解字》中定義為“吉也”,與“義”“美”意義相通()。
哲學定義
善是具體事物對社會和多數人發展具有正面價值的屬性,表現為完好、圓滿的組成狀态,與“惡”對立()。
其核心包含:
中西視角
形容詞
動詞
副詞
表妥善處理(如“善後”“善罷甘休”)。
在文言中,“善”還可作應答詞表示同意(如《鄒忌諷齊王納谏》中“王曰:‘善。’”),或指代“友好關系”(如“親善”)。
“善”字常與“真”“美”并論,構成價值判斷體系:真為規律性,善為目的性,美是二者的統一()。
以上内容綜合了文字學、哲學及跨文化視角,如需進一步探究具體文獻,可參考《說文解字》《中國哲學史》等來源。
白苜蓿變壓器耦合放大器貸款計劃多孢子的颚音化廢墟附屬過程更具體的保險共轭焦點關鍵字壓縮荒酸晶須聚二氫化萘距列向性固體抗原側鍊可移動終端類似的龍膽根黃素陸上貓試驗腦硬脂酸平腭顱青礞石商用航空事業視丘輻射線受降糖果探試程式設計推棒唯命是從