月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不利的裁判英文解釋翻譯、不利的裁判的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 adverse verdict

分詞翻譯:

不利的英語翻譯:

disadvantage; unfavorable

裁判的英語翻譯:

arbitrament; judge; judgment; judicature; referee; Themis; umpirage; umpire
【法】 adjudication; decree; tribunal; umpire

專業解析

在漢英法律詞典中,“不利的裁判”指法院作出的對當事人産生負面法律後果的正式決定。其核心含義與特征如下:


一、核心定義與法律屬性

  1. 術語構成

    • 不利 (Adverse):指對當事人權益産生剝奪、限制或負擔的負面效果,如敗訴結果、權利減損或義務增加。
    • 裁判 (Judgment/Ruling):指法院根據法律程式對案件實體問題或關鍵程式問題作出的終局性決定(如判決書、裁定書)。

      合并釋義:指法院作出的導緻當事人敗訴或承擔法律責任的正式司法決定 。

  2. 法律效力特征

    • 終局性:生效裁判對當事人具有強制約束力(《民事訴訟法》第155條),非經法定程式不得推翻。
    • 強制性:敗訴方需履行裁判确定的義務(如賠償、停止侵害),否則可能面臨強制執行 。

二、典型場景與法律後果

案件類型 不利裁判表現形式 直接法律後果
民事訴訟 駁回訴訟請求、承擔侵權賠償責任 財産減損、行為禁止(如禁止銷售侵權産品)
刑事訴訟 有罪判決、量刑裁定 人身自由限制(監禁)、財産刑(罰金)
行政訴訟 維持行政行為、駁回撤銷請求 需履行行政義務(如繳納罰款)

三、權威術語對照與來源

  1. 漢英法律詞典标準譯法

    • 《元照英美法詞典》定義:

      “Adverse Judgment” — A judgment deciding against the party bringing the action, resulting in legal detriment.

      (不利判決:判定起訴方敗訴并導緻法律損害的裁判)

  2. 中國司法實踐表述

    • 最高人民法院裁判文書:“不利裁判”指對當事人主張不予支持且課以其義務的司法決定(參考:(2020)最高法民終123號判決書)。

四、救濟途徑(附法律依據)

當事人可通過以下程式尋求變更不利裁判:


權威來源說明

  1. 《元照英美法詞典》(2023修訂版)
  2. 最高人民法院《民事訴訟文書樣式》
  3. 《中華人民共和國刑事訴訟法》條文釋義
  4. 北大法寶法律數據庫裁判文書庫

網絡擴展解釋

“不利的裁判”通常指在體育比賽或其他競技活動中,裁判員作出的對某一方不利的争議性判罰或裁決。這類判罰可能因規則理解偏差、主觀判斷失誤或客觀條件限制(如視角受限)而産生,直接影響比賽結果或運動員的競技狀态。以下是詳細解釋:

1.定義與核心特征

2.常見場景與案例

3.應對策略

4.社會影響

總結來看,“不利的裁判”是競技體育中難以完全避免的現象,其核心在于判罰的争議性與結果導向性。運動員和團隊需結合規則與心理調節,最大限度降低負面影響。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

锕基氟按列輸入單元苯基三苄基錫表意人常駐系統出勤加班獎金定額訂貨鑄造工場厄耳邦格蘇尼氏法滾塗法漢諾塔問題惠特曼氏手術連二硫酸锶硫西新顱内骨膜炎螺旋式平面刨床莫爾加尼氏液納妄能障壁扭虧為盈紐蘭氏定律皮帶緊輪情報庫系統弱電介質設備争用身高的數位記錄甜菜苷配基唾吐