月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

容許範圍英文解釋翻譯、容許範圍的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 permissible range

分詞翻譯:

容許的英語翻譯:

admit; allow; allow of; permit; sufferance; tolerate
【計】 allowed

範圍的英語翻譯:

bound; confine; extension; range; area; scope; spectrum; sphere
【計】 extent
【化】 range
【醫】 amplitude; range; sphere; term
【經】 range; scope

專業解析

在漢英詞典視角下,“容許範圍”指被允許或可接受的界限、區間或程度。其核心含義與英文對應如下:


一、中文釋義

指事物可被接受、允許存在的限度或領域,強調在特定規則、标準或條件下不超出規定的邊界。

來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016年,第1098頁。


二、英文對應詞

  1. Permissible range
    • 強調符合規定或安全标準的允許區間。

      例:The pollutant concentration must stay within the permissible range.(污染物濃度需保持在容許範圍内。)

  2. Allowable scope
    • 側重法律、協議等框架下的可接受範疇。

      例:The contract defines the allowable scope of modifications.(合同規定了修改的容許範圍。)

  3. Tolerance limit
    • 多用于工程、制造領域,指技術參數的允許偏差。

三、權威例句

“實驗誤差需控制在儀器标明的容許範圍内,否則數據無效。”

——《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版),商務印書館,2018年,第1672頁。


四、專業領域應用


來源:

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館, 2016.
  2. Hornby, A. S. et al. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版). 商務印書館, 2018.

網絡擴展解釋

“容許範圍”指在特定條件或規範下被允許的界限或領域,通常用于描述允許的活動、誤差、調整等最大限度的範圍。以下是詳細解釋:

  1. 基本含義
    “容許”意為“允許、許可”或“或許”()。結合“範圍”後,特指在規則、标準或協議中規定的可接受區間。例如工程中允許的誤差區間、法律規定的行為界限等。

  2. 實際應用場景

    • 工程領域:如“工程施工允許範圍”需遵守法規、設計文件和合同,包括施工許可、安全規範等()。
    • 法律規範:如“容許誤差範圍”指法律或标準中明确的最大偏差值,超出則視為違規。
    • 日常語境:如“時間容許範圍”表示在允許的時間段内完成某項任務。
  3. 相關概念對比

    • 與“禁止”對立:“容許”強調許可,而“禁止”則是其反義詞(, )。
    • 與“或許”區分:當“容許”表推測時(如“十年前容許有之”),需結合語境判斷(, )。

總結來說,“容許範圍”是一個動态概念,具體界限需根據行業标準、合同條款或法規要求确定,旨在保障合規性和安全性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿蒙氏裂按明細項目撥款丙烯硫醚博南氏合劑不可能的單獨海損全賠單分子消除機理多孔農用薄膜二元複合肥料飛車格雷白土處理法過戶憑單海綿窦叢黑麥核增生灰度變換加夫基氏表級工作區克勞澤氏骨綿馬精酸能帶圖式尿比重計泥濘前庭性眼球震顫氫化三羰基铑軟骨鈣化乳汗症篩腭的水電療法天門冬氨酸