月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

按明細項目撥款英文解釋翻譯、按明細項目撥款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 itemized appropriation

分詞翻譯:

按的英語翻譯:

according to; control; leave aside; press; push; refer to
【電】 press

明細的英語翻譯:

【電】 detail

項目的英語翻譯:

item
【化】 item; project
【經】 item

撥款的英語翻譯:

allocate funds; appropriation
【經】 allocation; allotment; appropriate a fund; appropriated; appropriation
grants

專業解析

按明細項目撥款(Line-Item Appropriation)的漢英詞典釋義

中文解析:

“按明細項目撥款”指資金分配時嚴格依據預算中列出的具體條目(如設備采購、人員工資、差旅費等)進行撥付。撥款機構不得擅自調整用途,每筆資金必須用于指定項目,體現“專款專用”原則。該模式常見于政府財政預算、科研經費管理等場景,旨在強化資金監管,防止挪用。

英文對應術語:

Line-Item Appropriation

應用場景示例:

某高校科研項目獲批100萬元,其中設備費40萬元、材料費30萬元、差旅費30萬元。若執行中需将材料費調整為設備費,須經財政部門審批,否則構成違規。

權威參考來源:

  1. 《現代漢語詞典》(第7版):對“撥款”定義為“撥付款項”,強調資金定向分配屬性。
  2. 《英漢法律詞典》:将“appropriation”譯為“撥款”,并區分“line-item appropriation”為“分項撥款”。
  3. 中國財政部《預算法實施條例》:第二十四條明确預算資金需按支出功能分類項級科目執行,體現明細管控要求(來源:中華人民共和國財政部官網)。
  4. Black’s Law Dictionary: Defines "appropriation" as "the act of setting aside money for a specific purpose," with line-item budgeting being a common method (Source: Thomson Reuters).

術語對比:

網絡擴展解釋

“按明細項目撥款”是資金分配的一種方式,指根據預先設定的詳細項目清單,将資金逐一劃撥到具體用途中。這種撥款方式強調預算的精準性和資金使用的規範性,通常具有以下特點:

一、核心定義

按明細項目撥款要求資金分配時必須明确到具體的子項目,每個項目需獨立核算。例如教育經費可能細分為設備購置、校舍維修、教師培訓等子項,每項單獨申請和撥付。

二、運作流程

  1. 項目細分:将總預算分解為可執行的具體條目(如實驗室建設、教材采購)
  2. 審批撥付:逐項審核後通過銀行劃撥資金
  3. 專款專用:要求資金隻能用于申報時指定的用途,不得挪用

三、應用場景

常見于政府財政撥款(如提到的公共服務項目)、企業内部預算管理(如所述内部銀行撥款)以及科研經費分配等領域。例如中教育局撥款購置教學設備,就是典型的按明細項目執行。

這種方式既能提高資金使用透明度,又能通過項目追蹤強化監管,但需要配套完善的預算編制和審計制度作為支撐。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】