月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

人為添附英文解釋翻譯、人為添附的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 artificial accretion

分詞翻譯:

人為的英語翻譯:

artificial; man-made

添附的英語翻譯:

【法】 accession; accretion; assessio

專業解析

一、中文法律定義

人為添附指通過人工幹預(如加工、混合、建造)使不同所有權人的財産結合為新物,導緻原物形态改變或價值提升的法律行為。其核心要件包括:

  1. 人為性:非自然形成,需存在主動的人工操作(如将他人木材加工成家具);
  2. 不可分性:結合後難以恢複原狀(如油漆與汽車混合);
  3. 所有權變動:新物所有權依法由添附方或原物主取得(《民法典》第322條)。

二、英文術語對照

英文法律文獻中對應概念為"artificial accession",常見表述包括:

三、應用場景與法律效果

  1. 加工型添附(Specification):

    原材料經加工形成新物(如布料制成服裝),加工人可取得所有權,但需補償原材料價值(《德國民法典》第950條)。

  2. 附合型添附(Accessio):

    動産與不動産結合(如瓷磚鋪設于房屋),新物歸不動産所有人,動産主獲補償(《日本民法典》第242條)。


權威參考來源:

網絡擴展解釋

人為添附是指通過人的行為将不同所有人的財産或勞動成果結合形成新財産的法律現象。其主要特點及法律規則如下:

一、核心概念

人為添附強調通過人工幹預使不同所有權財産結合,常見于民事活動中。例如承租人對租賃房屋進行裝修()、在他人木料上雕刻形成藝術品()等情形。

二、主要形式

  1. 附合
    不同所有人的財産緊密結合(如瓷磚貼附牆面),非毀損無法分離(、)。

  2. 混合
    不同財産相互滲透難以區分(如不同酒類混合),多見于動産(、)。

  3. 加工
    改造他人財産提升價值(如玉石雕刻成工藝品),需形成新物(、)。

三、處理規則

  1. 優先協商
    當事人可約定新物歸屬及補償()。

  2. 法定原則

  1. 禁止擅自添附
    如承租人未經許可裝修,權利人可要求恢複原狀或賠償(、)。

四、法律依據

主要適用《民法典》第715條等規定(、),強調添附規則的任意性特征,允許當事人自主約定()。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

菠菜素承兌銀行等離子體動力學等容過程電力煞車低錯位敵國國民定率價值遞減法高分子物理甲薔薇色酸頰線機車司機記錄電報近中角連續轉移等效塔闆領土的租讓鳴不平明确内偏轉泡沫膠情結指示物驅動汽輪機商事訴訟聲色史密斯氏莢膜杆菌售後服務髓原基網膜外光感受未減少的微商作用時間