明确英文解釋翻譯、明确的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
definitude; make clear; make definite; nail down
【機】 specific
相關詞條:
1.naildown 2.crystalize 3.definitude 4.definiteness 5.crystallize
例句:
- 别躲躲閃閃的:給我們一個?em>魅返拇鸶病?
Don't shuffle: give us a clear answer.
- 她已明确闡述了自己的觀點。
She has made her position very clear.
- 觀點十分明确,無須解釋。
The proposition is so clear that it needs no explanation.
- 她明确表示反對此提案。
She made clear her objections/made it clear that she objected to the proposal.
- 工人們要求一個明确的答複。
The workers demand a definite answer.
- 别支支吾吾,給我一個明确的答複。
Don't shuffle, give me a clear answer.
- 螞蟻間有明确的分工。
There is a clear division of labor in ants.
- 我希望明确一下兒,這個決定是不可更改的。
I wish it to be clear that the decision is final.
分詞翻譯:
明的英語翻譯:
bright; clear; clear-sighted; honest; immediately following in time
understand
【醫】 phanero-
确的英語翻譯:
authentic; firmly; reliable; true
專業解析
“明确”在漢英詞典中的詳細解釋
“明确”是一個漢語常用詞,其核心含義為“清晰、不含糊”,在漢英詞典中通常對應以下解釋:
- 形容詞(adj.):表示事物或概念清晰、具體,如“明确的目标”譯為“clear/specific objective”。該用法強調信息傳達的直接性。
- 動詞(v.):指通過行動使某事物變得清晰,如“明确職責”譯為“clarify/define responsibilities”,常見于法律或管理場景。
語義對比與擴展
- 與“模糊”相對:在漢英對比中,“明确”的反義詞為“ambiguous/vague”,例如“明确的回答”對應“an unambiguous answer”。
- 常見搭配:包括“明确方向(define direction)”“明确要求(explicit requirements)”,多用于政策、教育等領域。
經典例句參考
- 漢語:“我們需要明确的行動計劃。”
- 英語:“We need a clear action plan.”(來源:《柯林斯英漢雙解大詞典》)
相關術語
在專業場景中,“明确”可延伸為法律術語“明示(expressly stated)”或邏輯學術語“确證(verification)”,需結合上下文選擇對應英文表達。
網絡擴展解釋
“明确”是一個漢語詞彙,通常表示清晰、不含糊的表達或界定。以下是詳細解釋:
1.基本含義
- 形容詞用法:指内容、要求、界限等清晰具體,沒有歧義。例如:“任務目标非常明确”。
- 動詞用法:指通過行動或語言使某事物變得清晰。例如:“我們需要明确分工”。
2.常見使用場景
- 指令與規則:用于強調要求或規定的清晰性,如“公司制度需明确獎懲标準”。
- 目标與計劃:描述具體可執行的方向,如“明确學習計劃”。
- 界限與責任:界定範圍或職責,如“明确合同條款中的責任歸屬”。
3.近義詞與反義詞
- 近義詞:清晰、清楚、鮮明、确定。
- 反義詞:模糊、含糊、籠統、暧昧。
4.語境差異
- 日常交流:多用于簡化表達,如“請明确你的觀點”。
- 正式文件:強調嚴謹性,如法律文書中的“明确權利義務”。
5.示例說明
- 形容詞:“這份報告數據明确,結論可信。”
- 動詞:“會議明确了下一步行動方案。”
總結來說,“明确”的核心是通過語言或行動消除不确定性,使信息或意圖易于理解。根據語境,需結合具體對象(如規則、目标、責任)靈活使用。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】