月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

人身侮辱英文解釋翻譯、人身侮辱的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 personal insult

分詞翻譯:

人身的英語翻譯:

person
【法】 person

侮辱的英語翻譯:

insult; humiliate; affront; disesteem; indignity; injury; outrage; shame
【法】 assault; blasphemy; contempt; insult

專業解析

從漢英詞典角度解析,“人身侮辱”指以言語或行為對他人的人格、尊嚴進行貶低或攻擊的行為。以下是具體釋義及權威參考:


一、漢語釋義

人身侮辱(rénshēn wǔrǔ)

指通過言語、文字或行動對他人的人格、名譽、身體等進行惡意貶損或攻擊,侵犯其人格尊嚴的行為。其核心特征包括:

  1. 對象特定性:針對具體個人的名譽權或人格權; 2主觀惡意:行為人存在故意貶低他人的意圖;
  2. 公然性:多在公開場合或第三方在場時實施。

    法律依據:根據《中華人民共和國民法典》第101條,公民享有名譽權,禁止侮辱行為(來源:全國人大《民法典》)。


二、英語對應概念

Personal Insult

指對個體尊嚴(dignity)、聲譽(reputation)或情感(feelings)的故意冒犯行為,需與“诽謗”(defamation)區分:


三、使用場景差異

  1. 中文語境
    • 強調“公然侮辱”可能觸犯《治安管理處罰法》第42條(來源:公安部法規庫);
    • 例:當衆辱罵他人屬典型人身侮辱。
  2. 英文語境
    • “Personal insult”可能構成民事侵權(tort),但需證明實際損害;
    • 例:職場中針對種族的侮辱性言論可訴諸《民權法案》第七章(來源:EEOC官網)。

四、學術權威參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)對“侮辱”的定義:使對方人格或名譽受到損害。
  2. Black's Law Dictionary:将“insult”歸類為故意精神傷害(intentional infliction of emotional distress)的構成要件。

注:因未搜索到可引用網頁鍊接,來源标注采用權威出版物名稱。實際應用中建議補充司法案例或學術論文鍊接以增強(如中國裁判文書網、JSTOR數據庫)。

網絡擴展解釋

“人身侮辱”指通過暴力、言語、文字等方式公然貶損他人人格或名譽的行為,可能涉及違法甚至犯罪。具體解釋如下:

一、法律定義

根據《刑法》第246條,構成侮辱罪需滿足:

  1. 行為方式:包括暴力侮辱(如潑髒物、強迫做侮辱動作)、言語侮辱(公開辱罵、揭人隱私)、文字侮辱(張貼大字報、網絡诋毀);
  2. 公然性:在公共場合或能被第三人知悉的場合實施;
  3. 主觀故意:行為人明确具有貶低他人人格的意圖;
  4. 情節嚴重:如導緻被害人精神失常、自殺或社會評價嚴重降低。

二、與一般侮辱行為的區别

日常中的侮辱行為(如私下辱罵)可能僅構成民事侵權,需承擔賠禮道歉、賠償等責任;而構成“人身侮辱罪”需同時滿足上述四個要件,最高可判3年有期徒刑。

三、示例說明

若涉及具體案件,建議咨詢專業律師以評估行為性質和法律後果。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白洋布比較儀槽裝甲沉沒式油罐磁吹器聰明嘀咕地說出遞耗資産折耗幹灰澄清作用高空雜技師蚝綠素紅細胞沉降率講道者減支成本甲狀腺精類型狀态栎苷利息報表卵蛋白瓊脂尼龍-66輕度收斂腮腺素生水的勢能使有均勢外感受系統微音圖