
【醫】 eponym
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man
express; fame; famous; first name; firstname; forename; reputation
【法】 praenomen
name; noun; substantive; term
【醫】 nomenclature; term; termini; tetminus
人名名詞的漢英詞典定義與跨文化解析
人名名詞(anthroponym)在漢英詞典中定義為“标識個體身份的語言符號”,包含姓氏(family name)與名字(given name)兩部分,其構成與使用受曆史、地域、宗教及社會規範影響。例如,《現代漢語詞典》指出,漢語人名通常以單姓或複姓開頭(如“王”或“歐陽”),後接1-2個表意的名字字符(如“偉強”寓意“偉大堅強”),而英語人名則遵循“名+中間名+姓”結構(如“John David Smith”)。
核心特征與翻譯規範
學術與權威參考
“人名名詞”屬于名詞的一個子類别,主要表示人物名稱。以下是詳細解釋:
人名名詞指代具體人物的名稱,既包括真實姓名(如“孔子”“李白”),也包含稱謂或身份(如“教師”“老闆”)。這類詞在語法中具有名詞的共性特征,例如可作主語、賓語。
在中國傳統文化中,人名不僅是标識符,還承載家族期望。古人出生三月取名,成年後取“字”,如李白字太白,體現名與字的關聯性。
如需進一步了解名詞分類,可參考和中關于時間名詞、方位名詞的補充說明。
胺苯硫┳酮氨靈半月形的成熟性細胞低能者骶髂後韌帶動力試驗規程二苯基乙内酰脲非化膿性的高活性氧化鎂工程信息交換黃油樣腫脹撿了芝麻丢了西瓜矯健的角連合束脊椎斯妥乏因麻醉法克勒尼希氏區可用餘額氯酚羟基汞賣底貨前庭小管靜脈輕度收斂燃料稠化劑熔線二極管絲裂黴素碳酸材料萬分未叫到的