娶妻英文解釋翻譯、娶妻的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
wive
相關詞條:
1.wife
例句:
- 兒子娶妻後就不是自己的兒子,可是女兒終身都是自己的女兒。
My son is my son till he hath got him a wife, but my daughter's my daughter all the days of her life.
分詞翻譯:
妻的英語翻譯:
feme; frow; wife
專業解析
"娶妻"是一個漢語動詞短語,其核心含義是男子結婚,迎娶女子作為自己的妻子。它體現了傳統婚姻文化中男性主動締結婚姻關系的行為。
詳細解釋:
-
基本釋義:
- 娶 (qǔ): 動詞,指男子把女子接過來成親。這是動作的核心。
- 妻 (qī): 名詞,指妻子,即男子的配偶。
- 娶妻: 動賓結構,字面意思就是“迎娶妻子”,指男子完成婚姻儀式,與女子建立夫妻關系。其英文最直接的對應是"to take a wife" 或"to marry (a woman)"(特指男方視角)。例如:"He married last year." 或 "He took a wife last year." 都可以表示“他去年娶妻了”。
-
用法與語境:
- 主語: 通常指進行婚姻行為的男子。例如:“他三十歲才娶妻。”
- 對象: 雖然“妻”本身是賓語,但在實際表達中,有時會明确娶妻的對象(即新娘),常使用“娶...為妻”的結構。例如:“他娶了一位老師為妻。”
- 文化背景: “娶妻”一詞帶有一定的傳統文化色彩,反映了“男娶女嫁”的傳統婚姻模式。在現代漢語中,它仍然是描述男性結婚的常用且正式的說法。
- 正式程度: 屬于書面語和口語通用的中性詞彙,比“結婚”(中性,男女通用)更側重男方的視角,比“讨老婆”(口語化,略顯隨意)更正式。
-
同義詞與相關表達:
- 成婚: 男女雙方結婚的正式說法。
- 結婚: 最通用的表示男女雙方締結婚姻關系的詞。
- 迎娶: 強調婚禮中迎接新娘的儀式環節,常與“娶妻”連用或互換(如“迎娶妻子”)。
- 反義詞:嫁 (jià) - 指女子結婚,成為丈夫的妻子。例如:“嫁人”、“出嫁”。
權威參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版):對“娶”的釋義為“把女子接過來成親(跟‘嫁’相對)”,如“娶妻”、“娶媳婦”。對“妻”的釋義為“妻子”。商務印書館出版,是中國最具權威性的現代漢語規範詞典之一。
- 《漢英詞典》(第3版):由外語教學與研究出版社出版,是權威的漢英翻譯工具書。其對“娶妻”的英譯通常為"take a wife" 或"marry (a woman)"。
- 《新華字典》:作為基礎性字詞典,對“娶”的釋義為“男子結婚:娶妻。娶親。”,對“妻”的釋義為“男子的配偶”。商務印書館出版,普及度極高。
- 《古代漢語詞典》:商務印書館出版。雖然“娶妻”在現代仍常用,但其用法源遠流長。該詞典可追溯“娶”字在古代文獻中的用例,印證其核心含義的穩定性。例如,《詩經·齊風·南山》即有“取妻如之何?”(“取”通“娶”)。
網絡擴展解釋
“娶妻”是一個漢語詞彙,指男子結婚并迎娶妻子。以下是詳細解釋:
一、基本含義
“娶妻”的字面意義是男子将女子接回家中結成婚姻關系,強調男性在婚姻中的主動角色。該詞常用于描述男性完成婚姻儀式、建立家庭的過程。
二、文化背景
- 傳統責任:在古代,娶妻被視為男子成年後必須承擔的社會責任,與傳宗接代、延續家族血脈密切相關。
- 社會意義:通過娶妻,男子正式成為家庭的核心成員,需履行供養家庭、管理家業的義務(如《左傳·昭公二十八年》中“娶妻而美”的典故)。
三、使用場景
- 文學典籍:多見于古代文獻,如《文明小史》中“尚未娶妻”描述未婚狀态。
- 現代語境:既保留傳統用法,也可用于正式場合表述男性結婚行為。
四、相關擴展
- 字源解析:漢字“娶”由“取”和“女”組成,本義為“取得女子為配偶”,體現男性主導的婚姻觀。
- 近義詞:立室、受室(均指男子成家)。
五、文化對比
古代婚姻強調“父母之命,媒妁之言”,娶妻需通過媒人牽線,與現代社會自由婚戀形成對比。
如需進一步了解文獻用例(如《左傳》《孟子》中的記載),可參考、6、10的完整内容。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿紮丙宗博覽帶式磨機單純性牙周炎導旋中心等價放噴壓力放射免疫學負後象共紡功能強度鼾性震顫黃金保證黃麻子油輝鐵銻礦胫骨前的鏡像核進位數急性炎科迪埃氏療法潰瘍性牙髓炎冷覺能譜凝聚強度欠激發電機氫化螢光素失神的實用工具包停息的旺銷季節