
【機】 lixivial; lixivious
be apart from; betake; get rid of; go; leave; remove; repair
【醫】 de-; des-
end; finish; know clearly; oversee; settle; understand
alkali; soda
【化】 alkali; base
"去了堿的"是一個漢語短語,其核心含義是指經過脫堿處理後的或已去除堿性的狀态。在專業語境中,它通常用于描述物質(尤其是水、土壤、食品或化工産品)通過特定工藝降低了其原有的堿度或堿性成分。以下是詳細解釋:
構詞與字面義
整體直譯:已完成去除堿性的(物質)。
專業定義
在化學與工程領域,“去了堿的”指通過物理或化學方法(如離子交換、酸中和、蒸餾等)降低或消除物質的堿度(pH值>7的特性),使其接近中性或符合特定用途要求。例如:
《現代漢語詞典》(第7版)
雖未直接收錄該短語,但對“去堿”的解釋為:“通過化學方法除去堿性物質”。其構詞邏輯符合“動賓+的”結構(如“去了皮的”)。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編。
《漢英綜合大辭典》
将“去堿”譯為dealkalization(脫堿作用),并标注應用場景:
“去了堿的”對應dealkalized(脫堿處理的),如:
- 去了堿的土壤 → dealkalized soil
- 去了堿的水 → dealkalized water
來源:上海外語教育出版社。
《化學工程術語》(國家标準)
定義“脫堿”為:“通過離子交換或膜分離等技術去除溶液中的堿性離子(如OH⁻、CO₃²⁻)”。
來源:全國科學技術名詞審定委員會。
工業領域
環境科學
化學方程式示例
脫堿常見反應(以碳酸鈉中和為例):
$$ ce{Na2CO3 + H2SO4 -> Na2SO4 + H2O + CO2 ^} $$
學術定義支持
“Dealkalization refers to the process of reducing alkalinity by removing hydroxyl ions or alkaline salts.”
來源:Kirk-Othmer Encyclopedia of Chemical Technology(Wiley出版社)。
行業标準依據
“生活飲用水處理中,去堿工藝需符合《GB 5749-2022》對pH值(6.5-8.5)的要求。”
來源:中國國家标準化管理委員會。
“去了堿的”是一個描述已完成脫堿處理的物質狀态的專業術語,廣泛用于化工、環保、農業等領域,其核心英語對應詞為dealkalized。
“去了堿的”是一個描述性短語,通常指某種物質經過處理去除了堿性成分後的狀态。以下是詳細解釋:
核心含義
“去堿”指通過物理或化學方法(如中和、洗滌等)減少或消除物質中的堿性成分。例如:
化學背景
堿(如氫氧化鈉)具有強腐蝕性,能與酸反應生成鹽和水。去除堿性通常需加入酸性物質(如醋酸)進行中和,或通過稀釋、吸附等方式實現。
應用場景
注意事項
強堿具有危險性,操作時需佩戴防護設備,并嚴格控制中和反應的比例,避免二次污染。
若需具體案例或更專業的化學流程,可提供上下文進一步分析。
鮑曼氏根吡乙二酮墊厚杜博氏培養基對牽法發許可證業務法制負債的幹溫球溫度計壺腹神經甲狀腺提肌接線插頭近親結婚聚殲口部的脈沖輸送迷路水腫泡泡樹鹼取消信號熱流道聖以紙舌下神經管靜脈叢手不全畸胎數據遷移糖芥苷停機循環聽音不能完好貨物到達淨價微機檢測控制系統魏特布雷希特氏韌帶