月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

驅風合劑英文解釋翻譯、驅風合劑的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 mistura carminativa

分詞翻譯:

驅的英語翻譯:

drive; order to

風的英語翻譯:

wind
【醫】 anemo-

合劑的英語翻譯:

【化】 mist(ura)
【醫】 mist.; mistura; mixture

專業解析

驅風合劑 (qū fēng hé jì) 的中英文詳解

一、術語定義與英文翻譯

驅風合劑是一種中藥複方制劑,中文拼音為 qū fēng hé jì。其英文标準譯名為"Wind-Dispelling Mixture"(字面意為“祛風合劑”),或更通用的"Herbal Antirheumatic Mixture"(抗風濕草藥合劑)。其中:

二、中醫功效與作用原理

驅風合劑的核心功效是祛風散寒、舒筋活絡(expelling wind-cold, relaxing tendons and activating collaterals)。根據中醫理論,風邪常與寒、濕結合導緻關節疼痛、肌肉酸痛及感冒症狀。該合劑通過配伍辛溫解表、活血化瘀藥材,驅散體表風邪,緩解因風寒濕引起的痹症(風濕痛)。

三、典型組成成分

常見配伍藥材包括(不同配方略有差異):

  1. 羌活 (Qiāng Huó) - Notopterygium root:祛風除濕,主治肩背疼痛;
  2. 獨活 (Dú Huó) - Angelica root:散寒通痹,緩解下肢風濕痛;
  3. 防風 (Fáng Fēng) - Saposhnikovia root:解表祛風,抑制關節炎症;
  4. 桂枝 (Guì Zhī) - Cinnamon twig:溫經通陽,改善血液循環;
  5. 川芎 (Chuān Xiōng) - Ligusticum root:活血行氣,減輕頭痛與肢體麻木。

    (組方參考《中華人民共和國藥典》中藥成方制劑部分)

四、現代應用與適應症

現代臨床主要用于:

五、使用注意事項

該藥性偏溫燥,陰虛内熱者慎用(contraindicated for patients with yin deficiency and internal heat)。服藥期間忌食生冷,避免降低藥效。


來源說明:

網絡擴展解釋

驅風合劑是一種以中藥成分為主的中成藥制劑,主要用于調理胃腸功能和緩解術後相關症狀。以下為詳細解釋:

1.藥物成分與功效

驅風合劑又稱複方豆蔻合劑,其配方包含複方豆蔻酊、陳皮酊、姜酊等成分。這些成分具有健脾、溫胃、驅風、理氣、消脹的作用,能有效緩解胃腸氣脹、絞痛、食欲不振、惡心嘔吐等症狀。

2.臨床應用

3.用法與注意事項

4.補充說明

建議有需求的患者直接咨詢醫院藥劑科或中醫科,了解藥物的具體獲取途徑及替代治療方案。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安布溴铵安甯的半肢畸胎貝茨氏手術鼻疽杆菌屬丙酸鹽類不可彌補的草食動物差别稅抽屜原理猝滅常數答辯權單元異常電纜填料點幀動物膜交互重疊線圈組精選集蘭伯特定律利潤稅氯己定美車前葉山慈菇美洲錐蟲排代序薔薇色放線菌七大國際石油公司切實可行的制度氰亞錦酸鋇瘦肉往來客戶