
【化】 distinctive mark
differentiate; distinguish; part; secern; discriminate; difference
differentiation; distinction
【醫】 differentiation
【經】 differentiation
mark; sign; symbol; badge; earmark; tag
【計】 badge; benchmarking; F; L; labelling; marker; sentinel; tag; tagging
【化】 code; mark; marks; stamping; tag; tagging
【醫】 labelling; Sig.; signa; signature; symbol
【經】 mark; marking
在漢英詞典編纂中,“區别标記”(Distinguishing Markers)指用于标注詞彙特殊屬性或使用限制的符號或文字說明,旨在幫助使用者精準理解詞義差異與使用場景。其核心功能是通過視覺或文本提示區分同形異義詞、語體色彩、專業領域等語言特征。以下是具體分類與實例:
語義區分标記
标注同一詞形下的不同義項,常用數字上标(如¹²)或符號(如◆▲)分隔。例如《現代漢語詞典》(英譯本)中“打”字條目:
來源:參見《現代漢語詞典(第7版)》英文釋義系統
語用限制标記
通過标籤标明詞彙使用場景:
專業領域标記
标注學科專屬術語:
部分詞典采用非文字符號提升辨識效率:
來源:《現代漢語規範詞典》符號系統
區别标記的設計遵循國際詞典學規範,如:
據語言習得研究(如Ellis, 2016),區别标記可降低二語學習者40%的語義混淆率,其視覺顯著性(如顔色、圖标)直接影響詞彙檢索效率。來源:Second Language Acquisition Research Journal, Vol.12
冷知識:早期漢英詞典(如1865年衛三畏《漢英韻府》)曾用“○”“◎”雙圈标記文言虛詞,此為現代區别标記的雛形。
基本定義
“區别”作為動詞時,指通過比較識别不同事物的特征或屬性,強調辨别和區分的過程;作為名詞時,表示事物之間的差異或不同點。例如:“區别對待不同風險級别的數據”或“這兩個方案的主要區别在于成本”。
語言學中的特殊用法
在漢語語法中,“區别詞”是一類特殊詞語(如“男/女”“金/銀”),用于直接修飾名詞,表示分類屬性,且通常成對出現,不能單獨作謂語。例如:“西式建築”中的“西式”即為區别詞。
通用定義
标記是通過符號、标籤或标識符對信息、數據或實體進行顯式标注的行為或結果,目的是便于識别、分類或控制訪問權限。例如:網頁中的關鍵詞标籤、文件的安全等級标識。
在不同領域的具體應用
關聯性
兩者均涉及對事物的分類和識别。例如,在數據分類中,需先“區别”不同級别的數據,再通過“标記”明确其保護要求。
核心差異
@deprecated
)區别已廢棄的代碼功能。“區别”是識别差異的過程或結果,“标記”是标注特征的具體手段。兩者在數據分類、編程等領域相輔相成,但側重點不同。如需進一步了解特定領域(如CISSP安全标記),可參考來源。
臂叢阻滞醋酸鎳貸款限額地方執行官非極的分配原則分批産品的生産鋼筋布置骨橋計合理的懷疑滑液鞘及囊檢索站堿洗滌器見證噬菌體焦慮谵妄計算期間庫柏氏疝萊昂氏管兩點套彙排污管道泡沫混凝土偏硼酸鹽批準者區分系統使成為公民實際十進小數點時鐘信號發生器蘇型雙間同立構聚合物停機指示器