
【法】 indifferent; unconcerned
“不關心的”在漢英詞典中主要對應英文詞彙“unconcerned”或“indifferent”,表示對事物缺乏興趣、關注或情感投入的狀态。該詞屬于形容詞性,常見用法為描述主體對外界事物持中立或冷漠态度,例如:“他對政治議題表現得不關心”(He remained unconcerned about political issues)。
從語義層面分析,“不關心的”包含兩層核心含義:一是指客觀層面的注意力缺失,如“unconcerned with details”(不關心細節),這類用法在商務英語中常見,體現對非核心事務的忽略;二是指主觀情感上的疏離感,如“indifferent to others' opinions”(對他人的看法漠不關心),這類表達多用于心理學領域,描述人際互動中的情感隔離現象[來源1]。
牛津高階英漢雙解詞典指出,“unconcerned”強調因自信或從容而産生的淡定狀态,與中文“事不關己”的語義部分重疊。而“indifferent”則隱含價值判斷的中立性,如經濟學中的“indifferent curve”(無差異曲線)便借用了這層含義[來源2]。比較語言學研究表明,該詞在不同語境中可産生褒貶轉換,例如“冷靜沉着”或“缺乏同理心”的雙重解讀[來源3]。
權威語料庫顯示,該詞常見搭配包括“remain unconcerned about”(對…保持不關心)、“appear indifferent to”(對…顯得漠然)等固定結構。在跨文化交際中需注意語境差異,如英語中“I'm indifferent”可能被誤解為負面态度,而中文語境下類似表達則可能被視為理性客觀的表現[來源4]。
“不關心”是一個漢語短語,由否定詞“不”和動詞“關心”組成,表示對某人、某事缺乏關注、興趣或重視。其含義和用法可從以下角度分析:
基本含義
指主觀上缺乏關注或興趣,表現為不主動了解、不過問、不參與。例如:“他對同事的私事不關心”指對他人生活缺乏興趣;“她不關心天氣變化”表示對自然現象不在意。
使用場景
近義詞與反義詞
情感色彩
根據語境可呈現不同傾向:
延伸用法
在特定語境中可能衍生特殊含義,例如:
建議結合具體上下文判斷該詞的情感傾向和深層含義。若需更精準的解讀,可提供例句或使用場景進一步分析。
擺幅丙烯硫脲布魯克氏糊擦幹淨承襲的存儲器存取通道袋裝假發大腦外側溝惡性水疱反告過程號虹膜萎縮交叉調制節流過程經濟掠奪看穿的切線靈敏度裂化硫代硼酸烷基酯摩動關節的帕羅氏征腔靜脈炎請求處理輕液層軟體動物申報單同一的突托錫弗林脫乙酰基毛花洋地黃甙C未來租地權