月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不附帶任何條件的保證英文解釋翻譯、不附帶任何條件的保證的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 guaranty unconditional

分詞翻譯:

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

附帶的英語翻譯:

attach
【法】 obiter

任何的英語翻譯:

any

條件的英語翻譯:

capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【計】 condition; criteria
【醫】 condition
【經】 condition; proviso; terms

保證的英語翻譯:

guarantee; assure; certify; warrant; ensure; pledge; secure; assurance
guaranty; surety; warranty
【經】 assurance; endorsement; guarantee; guaranty; recognizance; scure
secure; security; surely

專業解析

在法律和商業語境中,“不附帶任何條件的保證”對應的英文術語為“unconditional guarantee”或“absolute guarantee”,指承諾方在未設定任何前置要求或限制條款的情況下,對特定事項承擔完全責任的書面或口頭聲明。該術語的核心特征包括:

  1. 無限制性責任

    保證方不得以第三方行為、市場變動或未達到特定目标為由免除義務。例如在國際貿易中,銀行開具的備用信用證(SBLC)若标注“unconditional”,即表明受益人無需證明違約事實即可兌付。

  2. 法律效力優先級

    此類保證的效力高于附條件保證,在合同糾紛中通常被視為“首要義務”(primary obligation)。英國《2015年消費者權益法案》第31條明确,無條件保證構成賣方對商品質量的直接承諾,消費者可據此主張救濟。

  3. 常見應用場景

    包括國際工程承包中的履約擔保、跨國并購的債務清償承諾,以及金融産品發行方的兌付保證。世界銀行項目合同範本将“unconditional guarantee”定義為擔保人放棄一切抗辯權的不可撤銷責任。

需注意的是,部分司法管轄區(如中國《民法典》第682條)對無條件擔保的適用範圍存在限制,例如禁止金融機構為企業債券發行提供無條件連帶責任保證,以防止系統性金融風險。

網絡擴展解釋

“不附帶任何條件的保證”在金融和法務領域被稱為單純保證,其核心含義和特點如下:


一、定義與法律依據

  1. 基本概念
    單純保證指保證人在提供擔保時,不附加任何可能影響責任履行的前提條件。例如,票據保證必須是無條件的,即使保證人私自添加條件,該條件也無效,但保證責任仍然成立(《票據法》第48條)。

  2. “無條件”的界定
    所謂“無條件”,是指保證行為本身不受未來不确定事件(如債務人違約、特定時間節點等)的約束,保證人需直接承擔擔保義務。例如,提到“無條件投降”即類似邏輯,不附帶任何協商餘地。


二、特點與法律後果

  1. 責任獨立性
    即使保證人違反規定附加條件(如“僅在債務人破産時承擔責任”),該條件也自動失效,保證人仍需按原約定履行擔保責任。

  2. 法律強制性
    我國《票據法》明确要求票據保證必須為單純保證,旨在維護票據的流通性和信用基礎,避免因複雜條件導緻糾紛。


三、應用場景

單純保證常見于金融票據、貸款擔保等場景。例如,銀行承兌彙票的保證人不得以“債務人未提供抵押”為由拒絕兌付;又如工程合同中,擔保方需無條件承擔承包商違約時的賠償責任。


不附帶條件的保證通過法律強制力簡化了責任關系,确保債權人權益不受額外限制。如需更完整的法律條文,可參考《票據法》第48條及相關司法解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保齡球保釋或擔保巴肖爾彈性試驗機标稱功率馳的丁基格尼雅試劑第一手證據二價镉的吩┭碲高壓釜關系框架哈頓電爐滑動速度假足解吸塔集膚深度抗醛縮酶克雷洛夫科學計算快速輸入肋骨頭鄰接近端間的脈沖角面肌抽搐皮帶移動裝置平房熱電接面史密斯氏試驗數字類妥魯香樹