月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

遣散費英文解釋翻譯、遣散費的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 compensation for removal; release pay; severance pay

相關詞條:

1.releasepay  2.separationpay  3.compensationforremoval  4.severancepay  5.dischargepay  

分詞翻譯:

散的英語翻譯:

come loose; dispel; disperse; disseminate; fall apart; give out; scatter

費的英語翻譯:

charge; cost; expenses; fee; spend
【醫】 fee
【經】 fee

專業解析

遣散費(qiǎnsàn fèi)指用人單位因特定原因解除或終止勞動合同時,依法向勞動者支付的一次性經濟補償金。其核心在于對勞動者因非過失性失去工作所進行的物質補償,具有法定性和強制性。

一、漢英術語對照與法律定義

  1. 中文法律定義

    根據《中華人民共和國勞動合同法》第四十六條、第四十七條,遣散費(法律術語稱“經濟補償金”)適用于以下情形:勞動合同解除(非員工過失)、企業破産重整、勞動合同期滿終止(除員工拒籤同等條件續約外)等。計算标準為勞動者在本單位工作年限每滿一年支付一個月工資(六個月以上不滿一年按一年計,不滿六個月支付半個月工資)。

  2. 英文對應術語

    • Severance Pay:國際通用術語,指雇主主動終止雇傭關系時支付的補償金(例:企業裁員)。
    • Redundancy Payment:英聯邦國家常用,特指因崗位撤銷導緻的解雇補償(例:英國《雇傭權利法案》規定)。
    • Termination Pay:涵蓋合同終止的廣義補償,包括遣散情形(例:美國《工人調整和再培訓通知法》適用場景)。

二、支付場景與法律依據

三、權威參考資料

  1. 《中華人民共和國勞動合同法》(全國人大常委會發布)

    第四十六條、四十七條明确經濟補償金支付規則。

    中國政府網法律文本(官方鍊接)

  2. 《元照英美法詞典》(法律出版社)

    對"Severance Pay"的定義:雇主在無合理理由解雇時支付的補償金,區别于離職金(Retirement Pay)。

  3. 國際勞工組織(ILO)《終止雇傭公約》(第158號公約)

    規定非勞動者過失的解雇應提供補償金,成員國需立法保障。

    ILO公約文本


核心術語中英對照表 | 中文 | 英文| 適用法域 | |--------------|---------------------|------------------| | 遣散費 | Severance Pay | 國際通用 | | 經濟補償金 | Statutory Compensation | 中國大陸 | | 冗餘補償 | Redundancy Payment| 英國、澳大利亞等 | | 解雇補償金 | Termination Pay | 美國、加拿大等 |

網絡擴展解釋

遣散費是雇主在終止雇傭關系時向員工支付的一次性經濟補償,主要用于企業解散、裁員或勞動合同解除等情況。以下是詳細解釋:

1.定義與法律依據

遣散費屬于經濟補償的一種,其法律依據主要來自《中華人民共和國勞動合同法》第四十七條。該條款規定,企業需按勞動者在本單位的工作年限支付補償金,每滿1年支付1個月工資,不滿6個月支付半個月工資,6個月以上不滿1年按1年計算。

2.計算标準

3.適用範圍

4.與其他補償的區别

5.注意事項

如需了解具體案例或地區性規定,可參考《勞動合同法》或咨詢當地勞動部門。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安裝軟磁盤搬裝保利氏原理備用機組柄節帶視鏡人孔單純碘溶液單囊腫的導體存取磁泡器件電子猝滅多路轉換器多字體二價錳化合物榧子複式鍊路光控變阻器海克替啶環縮小反應減衰運動節約的成本靜止冷卻寄宿兩月氫離子比色計熱擴散區薩布羅氏法國甘露醇瓊脂色基失人心輸入欄