月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

失人心英文解釋翻譯、失人心的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

unpopularity

分詞翻譯:

失的英語翻譯:

break a promise; deviate from the normal; lose; mishap; miss

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

心的英語翻譯:

heart; centre; feeling; intention; mind
【醫】 cardia-; cardio-; cor; heart

專業解析

失人心(shī rénxīn)作為漢語複合詞,其核心含義指失去民衆的支持、信任或擁護,通常用于描述統治者、領導者或組織因不當行為導緻公信力崩塌。以下是基于權威漢英詞典資源的詳細解釋:


一、語義解析與英譯

  1. 字面構成

    • 失(shī):動詞,意為“失去”“喪失”。
    • 人心(rénxīn):名詞,指“民心”“公衆的意願或支持”(public sentiment)。
    • 英譯:
      • Lose popular support(失去公衆支持)
      • Forfeit public trust(喪失公衆信任)
      • 來源:林語堂《當代漢英詞典》(Modern Chinese-English Dictionary),香港中文大學出版社,1972年。
  2. 引申内涵

    該詞隱含道德與政治責任,強調因腐敗、壓迫或失信行為導緻統治合法性的瓦解。

    • 例句英譯:

      “暴政終将失人心。”

      Tyranny ultimately forfeits public trust.

      來源:外研社《漢英詞典》(第三版),2010年。


二、文化語境與曆史淵源

“失人心”源于儒家政治哲學,與“得道多助,失道寡助”(《孟子·公孫丑下》)一脈相承,強調民心向背決定政權存亡。


三、現代應用場景

  1. 政治領域

    指政府或政黨因政策失誤、貪污渎職引發民衆抗議,如:

    “苛稅政策導緻政府失人心。”

    Harsh tax policies caused the government to lose popular support.

  2. 組織管理

    企業或機構因違背公共利益而喪失聲譽,如:

    “公司隱瞞污染數據,徹底失人心。”

    The company forfeited public trust by concealing pollution data.

    來源:商務印書館《新時代漢英大詞典》,2016年。


四、近義與反義概念

漢語 英文對照 語義差異
得人心 Win popular support 獲得民衆擁護(反義)
衆叛親離 Be utterly isolated 強調親信背離,程度更深
民心向背 Direction of public sentiment 中性描述支持與否的狀态

來源:北京大學出版社《漢英綜合大辭典》,2003年。


參考文獻

  1. 林語堂. 《當代漢英詞典》. 香港中文大學出版社,1972.
  2. 外研社《漢英詞典》第三版. 外語教學與研究出版社,2010.
  3. 司馬光. 《資治通鑒》. 中華書局,1956.
  4. 商務印書館《新時代漢英大詞典》. 2016.
  5. 北京大學出版社《漢英綜合大辭典》. 2003.

(注:因部分經典文獻無線上權威鍊接,此處采用紙質出版物信息以确保學術嚴謹性。)

網絡擴展解釋

“失人心”指因行為或态度不當導緻他人失去信任和支持,通常與個人或集體的信譽受損相關。以下是詳細解釋:

1.基本含義

2.深層原因

3.相關成語對比

4.影響與表現

5.如何避免

“失人心”與“不得人心”均指向人際或群體關系中的負面狀态,但前者側重失去已有支持,後者側重行為本身不受歡迎。可通過增強共情、保持誠信來維護人心。更多完整釋義可參考成語詞典或《舊唐書》相關記載。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】