
embroil; implicate; involve; tie up with
"牽連"作為漢語常用多義詞,在漢英詞典中的釋義體系包含三個核心維度:
一、法律語境釋義 《現代漢語詞典(第7版)》界定其法律含義為"因某人或某事受到不利影響",對應英文"implicate; involve",如"案件牽連多名官員"(The case implicated several officials)。此釋義源自漢語"牽"的本義"拉拽"與"連"的"連接"意象複合。
二、情感關聯釋義 《牛津漢英詞典》補充其情感維度,解釋為"因情感聯繫而産生擔憂",英文對應"be concerned about",如"母親總是牽連着遠行的孩子"(A mother always concerns about her traveling children)。該用法可追溯至《詩經》"心之憂矣,如匪浣衣"的情感投射傳統。
三、邏輯關系釋義 《新世紀漢英大詞典》從邏輯學角度解析為"事物間隱含的因果關系",英文譯作"entail; logically connected",如"經濟衰退牽連就業市場"(Economic recession entails job market fluctuation)。此釋義符合《墨經》"故,所得而後成也"的因果論哲學基礎。
術語辨析方面,需注意與"關聯"(correlation)強調客觀聯繫、"連累"(bring trouble to)側重負面結果的區别。在法律翻譯實踐中,建議參照Black's Law Dictionary對"implication"的術語規範。
“牽連”是一個多義詞,其含義根據語境不同有所差異,以下是詳細解釋:
關聯或聯繫
指事物之間因某種關系而相互連接。例如:“南北的居民保持着一線牽連”()。這種用法強調事物間的客觀聯繫,不帶明顯情感色彩。
連接或聯袂
表示具體或抽象事物的結合,如“公兵與百戶兵牽連行至城”()。多用于描述行為或事件的協同性。
連累或株連
因某人/事導緻他人受不利影響,常見于法律或曆史事件。例如:“清朝文字獄牽連了許多文人”(),或“牽連佐證法所不及者”()。此義項帶有明顯的被動性和消極色彩。
拖延
指因關聯問題導緻時間延誤,如“牽連久不解”()。多用于描述事務處理受阻的狀态。
以上内容綜合了詞典釋義、曆史案例及文學作品用法,如需更完整信息可參考、、等來源。
巴西腦炎博雅電泳發電機電樞法律課程腐草黴素個人間通信内容類型個人侵權行為國際貿易量豪華版本箭頭記號澆鑄裝置計算表九眼獨活庫恩氏管嗎蒂巴因炮抛射物配置項羟炔諾酮清洗器書寫中樞疏遠酸橙黃酮隧道作用低溫體鐵循環同調單位系統同位穿孔檢索系統瓦拉酸