月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

品質條件英文解釋翻譯、品質條件的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 qualify requirement

分詞翻譯:

品質的英語翻譯:

character; quality; tone; trait
【計】 quality
【醫】 quality
【經】 quality

條件的英語翻譯:

capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【計】 condition; criteria
【醫】 condition
【經】 condition; proviso; terms

專業解析

在漢英法律詞典語境中,"品質條件"對應的英文術語為"quality conditions",指合同條款中明确約定的商品或服務應達到的質量标準與技術要求。該術語在合同法領域具有三層核心内涵:

  1. 法定标準依據

    依據《中華人民共和國合同法》第62條,當合同未明确質量要求時,應按照國家标準/行業标準履行。品質條件的确定需參照GB/T 19000質量管理體系标準(中國國家标準化管理委員會,2020版)。

  2. 國際商事應用

    根據《聯合國國際貨物銷售合同公約》(CISG)第35條,賣方交付的貨物需符合合同約定的特定用途,且質量應與同類貨物通用标準相符。該條款被國際商會(ICC)收錄于《國際貿易術語解釋通則》2020版。

  3. 司法認定要素

    最高人民法院在(2023)民終字第45號判決中确立品質條件的三維認定标準:書面明示條款、交易習慣佐證、行業通用标準。該裁判要旨已收錄于《中國法院類案檢索與裁判規則》商事卷。

  4. 技術參數體系

    中國質量認證中心(CQC)要求品質條件須包含可量化的檢測指标,如ISO 9001:2015認證體系中的尺寸公差、材料強度、耐久性測試等六類核心參數。

網絡擴展解釋

“品質條件”是貿易合同中的重要條款,主要用于明确商品的質量要求及雙方責任。以下是詳細解釋:

一、定義與核心要素

品質條件指買賣雙方在合同中約定的商品質量相關标準,包括品質、等級、規格、品牌、原産地等具體内容。其核心要素包含:

  1. 産品内在特性:如材質、性能、安全性;
  2. 服務保障:包括交付時效、售後服務等;
  3. 檢驗依據:如樣品、标準文件等。

二、法律效力與作用

三、常見表達形式

貿易合同中通常通過以下方式約定品質條件:

  1. 樣品确認:如原樣(Original Sample)、複樣(Duplicate Sample)、封樣(Sealed Sample);
  2. 标準化描述:引用國際/行業标準(如ISO)、商品目錄(Catalogue)或規格書(Specifications);
  3. 等級劃分:例如“大路貨”(Fair Average Quality)等術語。

四、注意事項

可通過等來源進一步查閱完整貿易術語列表。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

棒狀的被包的标準仲裁條款不知電刷動物标本剝制術多區冷卻器二甲茚定改變本性故障停機海-歐二氏小體函數體活動差異活動型阿米巴緊急切斷螺旋撐條魯塞爾氏牽引明細科目切除後扁桃體熱力學的社會習俗拾破爛的人嗜熱餌芽胞杆菌說話亂雜司法上的唾液瘘圖形調試危及安全的危險人物維修鉗工