月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

坪英文解釋翻譯、坪的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

level ground
【醫】 plateau

相關詞條:

1.pyong  2.plateau  3.flat  

例句:

  1. 一位研究蜘蛛的權威對英國南部的一塊草上的蜘蛛作了一次統計。
    One authority on spiders made a census of the spiders in a grass field in the south of England
  2. 夏天我們一周給草刈草一次。
    In summer we mow our lawn once a week.
  3. 得修剪了。
    The lawn needs a trim.
  4. 先把地平整好再植草
    The ground should be levelled before you plant a lawn.
  5. 躺在草上比坐在辦公室裡舒服。
    It is more comfortable to lie on a lawn than (to) sit in the office.

專業解析

"坪"在現代漢語中具有多重語義層次,其核心含義在漢英詞典體系内可作以下專業解析:

一、計量單位屬性

作為中國台灣地區與日本通用的面積單位,1坪約等于3.3058平方米(3.3058 m²)。該量值源自日本傳統度量衡體系,具體計算公式為:

$$ 1 text{坪} = frac{400}{121} text{平方米} approx 3.305785124 $$

此标準換算系數經台灣經濟部标準檢驗局核定(來源:台灣《度量衡法施行細則》),在日本則由日本國土交通省确立為法定計量單位(來源:日本《計量法》)。

二、方言地理特征

在福建、廣東等東南沿海方言區,"坪"保留古漢語中"平坦場地"的原始語義,如客家話中的"禾坪"特指曬谷場。此用法可追溯至《說文解字》"坪,地平也"的釋義(來源:中華書局《說文解字注》)。

三、建築學術語轉化

現代都市規劃領域衍生出"坪效"概念,即每坪面積産生的經濟效益,該術語已收錄于《牛津漢英建築詞典》(Oxford Chinese-English Dictionary of Architecture and Construction)。

四、跨文化語義比較

相較于英語語境中"ping"作為音譯外來詞需特别标注(如:1 ping ≈ 3.3 m²),漢語系統内"坪"兼具量詞與名詞雙重詞性,這種語言特性在《新世紀漢英大詞典》中有詳盡辨析(來源:外語教學與研究出版社)。

網絡擴展解釋

“坪”是一個多義字,其核心含義與平坦的地形相關,具體可從以下方面解釋:

一、基本字義

  1. 平坦的場地
    指山區或丘陵中的局部平地,如“草坪”“停機坪”。
    例如:《說文解字》記載:“坪,地平也。”。

  2. 中國西北地區的特殊地形
    特指黃土階地或台地,因土壤肥沃常用于農耕。


二、引申義與特殊用法

  1. 日本面積單位
    1坪≈3.3057平方米,相當于1日畝的1/30。
    例如:“這塊地面積約100坪”表示約330.57平方米。

  2. 量詞用途
    古漢語中可作量詞使用,但現代已較少見。


三、字形與結構


四、實際應用

常見于地名(如“楊家坪”)、建築術語(如“室外坪”指屋外平坦區域)及日語場景。英語可譯為“level ground”或“plateau”(指高原平地)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按制造成本分配卑陋地苯汞化氯标準比率法标準預測值不被接納的超流體模型稠液比重計此時電子繼電器動脈硬化性壞疽翻舉裝置副交感神經腺支共享數目固定配合國際鑄造工程學會胡敏酸膠變質氯苯咪吲哚迷宮式封閉名字塊抹殺木片壓碎機配子生殖平的去神經節神經元間接觸聽取證詞完全系統微小間日瘧原蟲