月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

佩珀氏綜合征英文解釋翻譯、佩珀氏綜合征的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Pepper syndrome

分詞翻譯:

佩的英語翻譯:

admire; wear

氏的英語翻譯:

family name; surname

綜合征的英語翻譯:

【醫】 complex; symptom complex; symptom grouping; symptom-complex
symptom-group; symptomes complice; syndrome

專業解析

佩珀氏綜合征(Pepper syndrome)是一種罕見的先天性代謝異常疾病,屬于氨基酸代謝障礙類疾病。該病症由美國兒科醫生William Pepper于1960年首次描述,臨床特征主要表現為新生兒期出現的嚴重代謝性酸中毒、高氨血症及神經系統損傷。其核心病理機制與線粒體丙酰輔酶A羧化酶(PCC)功能缺陷相關,導緻丙酸及其衍生物在體内異常蓄積。

從漢英詞典角度解析,該術語在醫學文獻中通常保留英文原名"Pepper syndrome",中文譯名遵循"人名+綜合征"的命名規則。美國國立衛生研究院(NIH)将其歸類于"有機酸血症"範疇,國際疾病分類代碼為ICD-10-E71.1。

臨床表現分為三個階段:

  1. 急性期:出生後24-72小時出現喂養困難、嘔吐、肌張力低下
  2. 進展期:代謝危象伴隨呼吸急促、意識障礙
  3. 慢性期:發育遲緩和癫痫樣發作

診斷依據包括血尿氣相色譜-質譜聯用分析(GC-MS)檢測異常代謝産物,以及基因檢測确認PCCA或PCCB基因突變。治療策略以限制前體氨基酸攝入、左旋肉堿補充及緊急代謝調控為主,美國醫學遺傳學會(ACMG)建議采用個性化營養治療方案。

網絡擴展解釋

佩珀氏綜合征(Pepper syndrome/Popper syndrome)是一種與神經母細胞瘤相關的臨床綜合征,具體解釋如下:

  1. 定義與病理特征 該綜合征特指右腎上腺發生神經母細胞瘤時,其轉移性子瘤主要局限于肝髒的臨床表現。神經母細胞瘤是兒童常見的實體惡性腫瘤,起源于未分化的交感神經節細胞。

  2. 命名來源争議

    • 英文翻譯存在兩種形式:标注為"Pepper syndrome",而顯示為"Popper syndrome"。醫學文獻中更常用"Pepper syndrome",可能因拼寫差異導緻不同翻譯版本。
    • 該命名源于1901年由美國醫生William Pepper首次描述的病例。
  3. 臨床表現特點 主要特征包括腹部腫塊、肝腫大(因轉移竈)、貧血及皮膚結節。嬰兒患者可能出現"藍莓松餅樣"皮膚病變(因皮下轉移竈出血)。

  4. 與其他綜合征的關聯 需與Hutchinson綜合征(神經母細胞瘤骨轉移)相鑒别,兩者同屬神經母細胞瘤轉移分型,但轉移部位不同。

  5. 治療與預後 由于肝髒轉移多見于1歲以下患兒,此類病例對化療敏感度較高,部分甚至可能自發消退。治療方案通常采用手術切除聯合化療。

注:建議通過權威醫學數據庫(如UpToDate、PubMed)獲取最新診療指南,因搜索結果中部分網頁(如)存在信息碎片化問題。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

查找能力傳播異常現象催化劑循環速度大蟒蛇的多發性膿腫颚式壓碎機放射蟲類分泌機能異常的核心變換互補鍊甲吩噻嗪乙酸堿式碳酸鉛白加溶基計算機制圖法軍工均熱枯萎卵流行性腦脊膜炎隆隆聲平墊起止電報忍不住認股權證軟骨酮酸燒堿液社會主義法學家石膏面像視覺先兆鼠李糖葡糖苷