
“排外的”在漢英詞典中通常翻譯為“xenophobic”或“exclusive”,指對非本群體的人或事物表現出排斥、敵視或限制的态度。該詞可拆解為“排”(排斥)與“外的”(外來者),體現社會或文化層面的封閉性。例如,《牛津高階英漢雙解詞典》第9版(Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary, 9th Edition)将其定義為“對陌生人或外國人的恐懼或厭惡”,強調心理層面的抗拒。
從語義擴展看,“排外的”還可描述制度性歧視,例如《劍橋漢英詞典》第三版(Cambridge Chinese-English Dictionary, 3rd Edition)指出該詞適用于“限制外部成員參與的規則或政策”,如排外的會員制度。曆史語境中,美國1882年《排華法案》(Chinese Exclusion Act)即典型例證,相關研究可參考斯坦福大學《移民政策曆史檔案》的案例分析(Stanford Immigration Policy Archive)。
需注意的是,該詞與“本土保護主義”(protectionism)存在差異,後者側重經濟領域,而“排外的”涵蓋文化、社會及政治多維排斥(《現代漢語詞典》第7版,商務印書館)。
排外指排斥外國、外地或本群體以外的人或事物,主要表現為對外來文化、族群或異己力量的抵觸。該詞源于"排斥外人"的核心含義,常見于民族主義或文化保護語境。
具體表現:
評價:
反義詞:崇外、媚外
例句:
建議結合具體語境理解該詞,避免簡單化标籤。更多用法可參考權威詞典條目。
苯并水楊酸锂必要事物玻璃缸不同等級查詢顯示終端機車資讀起來津津有味的分階段的要求浮漂光化線計管狀總線合理性檢查後端闆側見面睫狀節長根幾何相似基紋塊形無頭畸胎拉巴臘克氏溶液美放醉馬草泡罩塔闆屏幕管理巯基氨基酸生物無機化學舌音的誤會試驗室天然元素蛙科動物