月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

俗世英文解釋翻譯、俗世的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

earthliness

分詞翻譯:

世的英語翻譯:

age; era; generation; life; lifetime; world

專業解析

"俗世"作為漢語複合詞,其核心含義指脫離宗教語境後的人類社會存在狀态。根據《牛津漢英大詞典》(第3版)釋義,該詞項包含三層語義維度:

  1. 現世維度:指與宗教理想國相對的物質世界,對應英文"secular world"。如《現代漢語規範詞典》所示,該詞常與"宗教世界"形成二元對立關系。

  2. 社會屬性:在《劍橋漢英雙解詞典》中強調其社會學内涵,指由凡人構成的社會共同體,對應"mundane society"的譯法,特指未受宗教戒律規約的日常社會生活形态。

  3. 時間範疇:依據《柯林斯高階漢英詞典》,該詞隱含着曆時性特征,指代人類在曆史進程中的世俗化發展階段,與"神聖紀元"形成時間軸線上的對照關系。

《中華語文大辭典》特别指出,該詞在佛教漢語中的轉義用法,指未達涅槃境界的輪回世界,這種宗教哲學層面的引申義在跨文化翻譯時需結合具體語境處理。

網絡擴展解釋

“俗世”是一個漢語詞彙,其含義可從多個角度解析,綜合搜索結果中的權威信息如下:

一、基本含義

“俗世”指塵世間紛繁的世俗事務,強調與物質欲望、功名利祿相關的現實世界。它常與宗教、精神境界或理想化追求形成對比,代表平凡、瑣碎的日常生活狀态。

二、詳細解釋

  1. 空間維度
    指人世間或塵世,如晉代王嘉《拾遺記》中“異於俗世也”的用法,描述與超自然境界相對的凡俗世界。
  2. 社會屬性
    指當代一般人的世俗觀念,如明代楊慎批評“俗世之見”時,強調其與深刻認知的對立。

三、文學與哲學中的延伸

四、典型特征

特征 表現示例 來源
物質性 功名利祿、生活瑣事
普遍性 當代一般人的觀念與生活方式
與理想對立 與精神修養、高尚境界形成對比

注:如需更詳細的曆史用例或不同語境下的差異分析,可參考《漢典》《拾遺記》等文獻來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半穿孔紙帶報警符號标號數碼補助金帶子系統多鞭目發表意見的權利複方浮遊動物高斯曲線航空燃料合理性檢查槐醇化學分解火層漿液性腹膜炎結束過程進貨簿抗張強度空閑狀态貓鈎蟲内用瓷漆破相傾轉澆鑄法實驗室計算機四價特定履行令或強制履行令通用存取控制通用汽車微小内蜒