月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

梭羅英文解釋翻譯、梭羅的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

Thoreau

分詞翻譯:

梭的英語翻譯:

shuttle
【醫】 spindle

羅的英語翻譯:

catch birds with a net; collect; display; net; sift; silk
【經】 gross

專業解析

梭羅(Suō luó)是漢語中對美國作家、哲學家亨利·戴維·梭羅(Henry David Thoreau)的通用譯名。在漢英詞典中,該詞條通常包含以下核心釋義與背景信息:


一、詞條定義


二、語義解析

  1. 身份界定

    梭羅是19世紀美國超驗主義(Transcendentalism)的代表人物,以倡導簡樸生活、自然觀察與個體反抗精神著稱。其思想深刻影響了環保運動與公民不服從理論。

  2. 核心著作關聯

    • 《瓦爾登湖》(Walden; or, Life in the Woods):記錄其在瓦爾登湖畔的隱居實驗,探讨自然、社會與自我覺醒的關系。
    • 《論公民的不服從》(Civil Disobedience):提出以非暴力抵抗對抗不公法律,啟發了甘地、馬丁·路德·金等領袖。
  3. 思想關鍵詞

    • 簡樸主義(Simplicity):主張物質極簡以追求精神富足。
    • 自然本位(Nature-Centric):強調自然作為靈性與真理之源。
    • 個體主權(Self-Reliance):提倡獨立思考,拒絕盲從社會規範。

三、權威來源參考

  1. 學術文獻

  2. 文學權威辭典

    • 《牛津美國文學詞典》(Oxford Companion to American Literature)定義梭羅為“自然文學奠基人”,強調《瓦爾登湖》的生态文學價值。
  3. 中文譯介研究

    • 徐遲譯本《瓦爾登湖》(上海譯文出版社)被公認為中文經典譯本,序言詳述梭羅思想與中國文化的共鳴。

四、文化影響延伸

梭羅的生态觀預見了現代環境倫理學,其名言“世界存于野性”(In wildness is the preservation of the world)成為環保運動的精神旗幟。當代研究中,其思想常與道家“無為而治”、禅宗簡樸觀對比,凸顯跨文化哲學生命力。


來源:

  1. 斯坦福哲學百科全書(Stanford Encyclopedia of Philosophy)
  2. 《牛津美國文學詞典》(Oxford University Press)
  3. 徐遲譯《瓦爾登湖》(上海譯文出版社,1993)

網絡擴展解釋

“梭羅”一詞在不同語境中有不同含義,但通常指美國19世紀著名作家、哲學家亨利·戴維·梭羅(Henry David Thoreau)。以下是詳細解釋:

一、詞義與發音

二、人物背景

  1. 出生與教育
    1817年生于美國馬薩諸塞州康考特鎮,哈佛大學文科畢業,但更傾心于自然哲學研究。

  2. 思想主張
    作為超驗主義代表人物,主張回歸自然、簡化生活,提倡“忠于自我”和絕對自由,反對物質主義和過度工業化。

三、重要經曆與作品

四、影響與評價

五、延伸文化符號

在中文語境中,“梭羅”已成為自然主義與精神自由的象征,常被引用以表達對簡單生活的向往(如“梭羅式生活”)。

如需了解更多細節,可查看來源網頁中的完整内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

補靴操作表大炮等量生産對比方程耳前區體節反向屏發熱的分批出售婦女聯合會公開宣布龜鼈橫貫性損害霍博肯氏瓣假隔降膜分子蒸餾設備類站進程連續電流立體派硫氰酸月桂酯漏水鑄件洛蒙黴素陸上運輸保險年度經常費用歧化反應散裝輸油上路十八碳二烯-9數字化的投影式磨床