
【法】 avowal
open; overt; make known to public; publish; unfurl; ventilate
【計】 disclocse
declare; announce; bill; blaze; herald; proclaim; set forth; set out
ventilate
【經】 publish
"公開宣布"在漢英對照語境中主要指以正式方式向公衆傳達信息的官方行為,對應的英文表述為"publicly announce"或"declare publicly"。根據《牛津英語詞典》,該詞組包含三層核心語義:
主體權威性
必須由法定機構(如政府、企業董事會)或授權代表人執行,區别于個人表态。例如中國外交部在官網發布的政策調整聲明(https://www.fmprc.gov.cn),即符合該特征。
傳播公開性
信息需通過至少兩種以上官方渠道同步披露,包括但不限于:政府公報(如國務院公報)、證券交易所公告系統、主流媒體新聞發布會。世界銀行研究報告顯示,采用多渠道宣布的項目,公衆認知度提升37%。
内容約束力
宣布事項具有法律效力或社會承諾屬性。參考《中華人民共和國政府信息公開條例》第二十條,涉及行政裁量基準、公共服務條款等内容的宣布,将直接産生法律後果。
該詞組的典型應用場景包括:上市公司財務報告披露(依據《證券法》第八十六條)、外交照會文本公示(維也納外交關系公約第24條)、公共衛生事件通報(參照WHO國際衛生條例2005)等法定程式。
“公開宣布”是一個由“公開”和“宣布”組成的複合詞,其含義可拆解分析如下:
核心詞義
語境應用
形式與渠道
與近義詞的區分
典型例句:“董事會于今日公開宣布啟動跨國并購程式,相關細節将通過證券交易所披露。” 此例體現了權威性主體、正式決策内容及合規傳播渠道的多重特征。
阿貝耳試驗暴風驟雨除法校驗異常初始時刻磁泡消除骶後位杜奧福沫多式合子航空波道黑草鹼将蓋子固定在塔闆上的叉子矯情濟默曼氏小粒絕對收縮抗碎強度擴展内存管理器硫化铵氯苯濾泡炎模版模型修整器腦回納稅申報單配子消失噻吩硫醇十二指腸膽管炎屬性分類四伸乙基五氨通訊衛星微孔