月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

按時印象英文解釋翻譯、按時印象的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【電】 time pattern

分詞翻譯:

按時的英語翻譯:

on schedule
【法】 on time

印象的英語翻譯:

impress; effect; impression
【醫】 impression; neurogram

專業解析

“按時印象”作為漢語非固定詞組,其釋義需拆分理解并結合語境分析。根據《新世紀漢英大詞典》,“按時”對應英文“on time”或“punctually”,指在規定時間内完成某事;而“印象”對應“impression”,指客觀事物在人腦中留下的迹象。組合使用時,可理解為“對守時行為形成的認知反饋”。

在語言學層面,該詞組可能出現在以下兩種語境:

  1. 職場場景:指對個人/機構守時履約能力的評價(如:His punctual impression enhanced client trust)
  2. 心理學範疇:指時間觀念在人際交往中形成的心理認知(參考《牛津心理學漢英雙解詞典》

需要說明的是,當前主流漢英辭書(如《現代漢語詞典》英文版)尚未收錄該詞組的标準對應詞條。建議具體使用時補充語境說明,或采用更規範的表達如“punctuality impression”。

網絡擴展解釋

根據您的要求,以下是對“按時”和“印象”的詳細解釋:


一、按時

含義:指依照約定或規定的時間完成行動或任務,強調時間準确性。
出處:最早見于清代陳天華《論中國宜改創民主政體》,現代用法如丁玲作品中“每天按時見面”的描述。
近義詞:準時、守時、定時。
使用場景:適用于工作(如按時提交報告)、學習(按時上課)、生活(按時赴約)等場景。

例句:

“他每天按時完成作業,從不需要催促。”


二、印象

含義:指客觀事物在人的頭腦中留下的迹象,屬于認知心理學範疇,包含對人或事的歸類與定向。
出處:佛教經典《大方等大集經》中“喻如鏡中像”的比喻,後引申為現代語義。
形成過程:個體通過以往經驗對新情境進行歸類,明确其意義并指導行為。

例句:

“這場演講内容深刻,給觀衆留下了難忘的印象。”


補充說明

  1. 按時的反義詞為“誤期”,而印象的強弱受事物獨特性、情感體驗等因素影響。
  2. 兩者均為常用詞彙,但“按時”側重行為規範,“印象”側重認知結果。

如需進一步了解詞語的造句或文化背景,可參考标注的網頁來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變址器大約的分槽式環網鋼鑄件高密試雙極性碼根管幹燥器混酸铵肩胛固定術機器位置圖計數型頻率計康複渺位拇長屈肌腱鞘腦溝皮質性持續性不全癫痫破壺響搶戲蠕變曲線三乙酰竹桃黴素山榄烯視神經節細胞層收養命令雙腔關節水藓科特地體積因素統計分類器透鏡光心烷醇鋁