月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

訴英文解釋翻譯、訴的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

appeal to; inform; tell
【法】 versus

相關詞條:

1.whine  2.rigging  

例句:

  1. 他笑着告我這個消息。
    He told me the news with a laugh.
  2. 我認為直截了當地告他這個壞消息倒是友好的行為。
    I think it would be a kindness to tell him the bad news straight away.
  3. 他的秘密至死也不為人知,因為他從未告過别人。
    His secret ***d with him, for he never told anyone.
  4. 你隻要問他,他就會告你。
    You have only to ask and he'll tell you.
  5. 你能告我你的電話號碼嗎?
    Would you tell me your phone number?
  6. 你能告我到那裡怎麼走嗎?
    Can you tell me how to get there?
  7. 記住你告我的話并不容易。
    It is not easy to keep in mind what you have told me.
  8. 有人告你了嗎?
    Did someone tell you?

專業解析

"訴"在漢英雙解語境中包含多重法律語義維度。根據《現代漢語詞典》第7版(商務印書館,2016),該字的核心含義為:

  1. 動詞義項

    • 控告行為:指向司法機關提出法律請求,對應英文"sue"或"prosecute"。如"起訴"譯為"institute legal proceedings"(《牛津英漢雙解大詞典》第9版,2018)
    • 申訴主張:表達權益訴求,對應"appeal"。如"上訴"對應"lodge an appeal"
  2. 名詞義項

    • 法律程式實體:指完整的訴訟案件,對應"lawsuit"。如"民事訴訟"譯作"civil lawsuit"
    • 程式性權利:如"訴權"譯為"right of action",體現程式法特征(《元照英美法詞典》修訂版,2020)
  3. 法律術語搭配

    • 訴訟類型:"公訴"(public prosecution)、"自訴"(private prosecution)
    • 程式環節:"訴狀"(complaint)、"訴前保全"(pre-litigation preservation)

該字的跨法系特征在《布萊克法律詞典》第11版(Thomson Reuters, 2019)中體現為:漢語"訴"既包含普通法系的"cause of action"概念,又涵蓋大陸法系的"Klage"(德國民訴術語)内涵。

網絡擴展解釋

“訴”是一個常用漢字,具體解釋如下:

一、字形結構與讀音

二、基本釋義

  1. 傾吐、陳述:指用語言表達内心想法或經曆,如“傾訴”“訴苦”“互訴衷情”。
  2. 控告、申訴:指向司法機關提出請求或控告,如“訴訟”“上訴”“控訴”。

三、組詞與應用

四、擴展說明 “訴”在古漢語中異體字為“愬”,現代簡化為“訴”。其造字本義為“有憑有據地向上陳述”,如《說文解字》釋為“告也”。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿耳佛登氏反應奧克洛現象垂體性侏儒症脆皮擔夾動覺反饋二乙次胂酸飛燕草色素苷分片模分析器中樞鈣鉛玻璃交叉尺假頭節進食量兩級消化器廖誤推導零式預算硫酸高鎳羅森海姆氏铋試驗男子女化腦脊髓管逆擴散切除甲狀旁腺契約更新詩體論雙流塔闆特勒姆内氏征停機時間梯形畸變推銷經紀人