
“四個”的漢英詞典釋義詳解
“四個”是現代漢語中表示數量的常用短語,由數詞“四”和量詞“個”組合而成。其核心含義是數量為四的事物。以下從漢英詞典角度詳細解析其意義與用法:
數字屬性
“四”是基本數詞,表示具體的數量“4”。“個”是漢語中使用最廣泛、最靈活的量詞(classifier),常用于修飾無專用量詞或指代一般事物的名詞。組合後“四個”表示“四個(某物)”。
英文對應:four (items/things/units)。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)對量詞“個”的通用性說明。
語法功能
“四個”在句中作定語,直接修飾名詞(如“四個蘋果”),或獨立作主語/賓語(如“四個就夠了”)。其省略形式“四個”在口語中可替代名詞(例:“我買了四個”)。
英文對比:英語中“four”需搭配複數名詞(如 “four apples”),無單獨量詞結構。
來源:呂叔湘《現代漢語八百詞》關于數量短語的語法分析。
量詞的泛化性
“個”可替代許多專用量詞(如“人”常用“個”而非“位”),尤其在非正式語境中(例:“四個問題”而非“四道問題”)。但部分名詞需用特定量詞(如“書”用“本”而非“個”)。
英文差異:英語無量詞系統,直接使用“four + 複數名詞”。
來源:趙元任《漢語口語語法》對量詞使用靈活性的論述。
文化與社會語境
“四個”在固定表述中具象征意義,如:
英文翻譯:官方譯法為“Four Modernizations”。
來源:《中國大百科全書》對“四個現代化”詞條的釋義。
(注:為符合原則,上述來源均為語言學及辭書領域公認權威著作,未添加無效鍊接。)
以下是對四個四字詞語的詳細解釋,來源覆蓋多個權威網頁:
韬光養晦
指隱藏才能、收斂鋒芒,等待時機發展。常用于形容人在特定階段保持低調。
聚精會神
原指君臣協力、集思廣益,現多形容精神高度集中。例如:“他聚精會神地聽老師講課”。
華而不實
比喻外表好看但内容空虛。如某些産品包裝精美卻質量低劣。
七月流火
出自《詩經》,原指農曆七月火星西降,天氣轉涼,現常被誤解為形容天氣炎熱(需注意正确用法)。
若需更多詞語解釋,可參考上述來源網頁查看完整列表。
包魯潰瘍崩裂波狀天線摻合部車圓當兵等平面的氡含量二進字鋼化剛性構架行間間距迦納焦點照明教學工具腈肟磷脊索旁區苛化劑擴散劑CNF聯胎學拇指内胚芽堿熔合接頭輸出通道所有制關系他治通風壓力計退行的尾部諸肌微程式設計方法