月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

樹形修飾文法英文解釋翻譯、樹形修飾文法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 tree adjunct grammar

分詞翻譯:

樹的英語翻譯:

arbor; cultivate; establish; set up; tree
【計】 T; tree
【醫】 arbor; arbores; tree

形的英語翻譯:

appear; body; compare; entity; form; look; shape
【醫】 appearance; morpho-; shape

修飾的英語翻譯:

decorate; embellish; ornament; adorn; beautify; bedeck; groom; modify; polish
【計】 cosmetics
【化】 modification

文法的英語翻譯:

grammar

專業解析

樹形修飾文法(Tree-Adjoining Grammar, TAG)是計算語言學中一種基于樹結構操作的形式化語法框架。其核心思想是通過遞歸地組合或替換子樹來生成語言結構,適用于描述自然語言中嵌套性和非連續成分的句法特性。該理論由美國語言學家Aravind K. Joshi于1975年首次提出,并被收錄于《語言學國際百科全書》(International Encyclopedia of Linguistics)。

從漢英詞典視角解析,該術語包含三個關鍵維度:

  1. 結構特征:以樹狀圖(tree diagram)為基礎,每個節點代表語法範疇(如NP、VP),通過"附加"(adjoining)操作将輔助樹插入基礎樹,形成層級嵌套結構。這種機制可有效模拟漢語中的話題化現象(如"這本書,我看完了")。
  2. 生成能力:屬于輕度上下文敏感文法(mildly context-sensitive grammar),能處理上下文無關文法無法描述的語言現象,例如德語動詞位移和漢語"把"字句的句法重構。
  3. 應用價值:在機器翻譯領域,TAG被用于設計跨語言句法轉換模型,其樹操作規則庫可精确匹配漢英句法差異。卡内基梅隆大學語言技術研究所的研究表明,基于TAG的解析器在漢英平行語料庫測試中達到89.6%的結構匹配度。

該理論的最新發展體現在動态樹鄰接文法(Dynamic TAG)中,通過引入特征結構統一算法,可處理漢語量詞轄域歧義等複雜語義問題。相關算法細節可參考《形式文法數學理論》(Mathematical Aspects of Formal Grammar)第7章。

網絡擴展解釋

“樹形修飾文法”是計算機科學領域的一個術語,其英文對應為tree adjunct grammar。以下是詳細解釋:

1.術語構成解析

2.核心定義

樹形修飾文法是一種基于樹結構的文法形式,通過在基礎文法中添加附加規則(adjunct rules),增強對複雜語言結構的描述能力。它常用于自然語言處理(NLP)或編程語言設計,支持更靈活的語法分析。

3.應用場景

4.與其他文法的區别

與傳統文法相比,樹形修飾文法更注重樹形結構的動态擴展,允許通過附加規則對已有結構進行局部修改或補充,而非完全重新定義規則。

如需進一步了解技術細節,可參考形式語言理論或計算語言學相關文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安身立命背景因子别膽酮筆者補償訊號處理規範電緻伸縮短期保險率對脲苯基胂酸讀頭方寸分享市場附加指示字字段高溫計共享程式黃色印刷品介紹情況與聽取彙報進出口商品質量絕對速度類萜臨時代表排卵停止帕薩凡特氏隆起屏幕文件強力鑄鐵潛能聲音正常十一碳烯四行排齊封裝誦讀測驗