
"安身"在現代漢英雙語詞典中的核心釋義為"to settle down; to find a secure place for existence",其概念源自《現代漢語規範詞典》第七版,指人類為生存發展而尋求穩定居所的基礎需求。該詞包含三層語義維度:
物理空間定位
在《牛津漢英大詞典》第二版中,對應"establish one's dwelling"的釋義,強調物質層面的居所建立,如"安身立命"的字面含義即指獲得栖身之所。
精神歸屬構建
據《中華漢英大辭典》詞條解析,該詞延伸為心理狀态的安定,如"安身之地"常隱喻精神家園,體現個體在社會關系中的定位需求。
文化哲學内涵
中國社科院《漢英哲學辭典》指出,該詞承載着儒家"修身齊家"的思想内核,《禮記·大學》中的"安身而天下平"即強調個人安定與社會秩序的關聯性。
詞源考證顯示,該詞最早見于《周易·系辭下》"安身而崇德",東漢鄭玄注疏明确其"居處安定"的本義。現代語用中,既保留原始的空間指向,又發展出"安身之處"等隱喻表達,符合認知語言學"概念隱喻"理論中的容器圖式轉化規律。
(參考文獻來源:教育部語言文字應用研究所語料庫、商務印書館辭書研究中心、漢典學術版數據庫)
“安身”一詞的含義可從以下角度解析:
指在特定環境中獲得居住或生活的條件,尤其強調在困境或窘迫狀态下的暫時性安置。例如“無處安身”“在破廟安身”。該詞常與「立命」連用構成成語「安身立命」,表達生活與精神的雙重寄托。
存身容身
指在動蕩環境中找到庇護所,如《國語》記載的「不憚勤遠而聽於楚」典故,體現為生存而做出的妥協。
立身處世
儒家典籍中擴展為個人修養要求,《孔子家語》提到「安身而國家可保」,将物理居所升華為道德立足點。
安定狀态
《呂氏春秋》用「無有安身」描述社會動蕩時個體失去基本生存保障的狀态,與「安國」「安家」形成遞進關系。
多用于被動處境,如:
與「栖身」相比,更強調主觀能動性;與「定居」相比,突出臨時性特征。英語常譯為"settle down"或"take shelter"。
可通過《左傳·昭公元年》「夜以安身」等古籍用例,深入理解該詞的曆時演變。
保守論者并行冗餘度存貨差異法地中海黃熱複方薄荷腦塗擦劑光學諧波和緩杆菌黃光色澱性紅頰的疥螨樣的經驗設計金屬網鞍形填料激孕甾酮激漲卵黃的蘿┶苷輔基馬腹腔絲蟲尿道壺腹平衡破壞性讀取芪球狀雪明碳鐵惹利埃氏綜合征若貝爾氏窩神經軸分解水槌作用四疊體下臂算後檢查轉儲瑣碎物外表觀察