月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

首肯英文解釋翻譯、首肯的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

agree; approve; consent; nod assent

分詞翻譯:

首的英語翻譯:

head; principal; initial; first

肯的英語翻譯:

agree; be willing to; consent

專業解析

首肯在漢英詞典中的核心釋義為"to nod approval; to give consent",強調以明确表态(尤指肢體語言)表達同意或認可。以下從語義、用法及權威參考展開解析:


一、語義解析

  1. 字源與字義

    “首”指頭部,“肯”意為同意,字面即“點頭肯定”。其内涵超越單純同意,隱含權威者或關鍵人物的正式認可。例如《史記》中“上首肯之”即體現高位者的批準意味。

  2. 英文對應詞辨析

    • nod approval(點頭同意):強調肢體動作與态度結合,如牛津詞典例句:He nodded his approval.(他點頭表示認可)
    • consent(正式同意):突顯決策性質,如《新世紀漢英大詞典》釋義:“正式首肯 → officially consent”。

二、權威詞典釋義參考

  1. 林語堂《當代漢英詞典》

    明确标注“首肯”對應"nod assent; approve",強調動作與結果的雙重性(來源:林語堂,香港中文大學出版社)。

  2. 外研社《新世紀漢英大詞典》

    釋義為"nod in approval; consent",并補充例句:“未獲首肯 → without obtaining permission”(來源:外語教學與研究出版社)。

  3. 《牛津英語同義詞詞典》

    将"nod" 列為"consent" 的具象表達,指出其隱含“非語言但明确的認可信號”(來源:Oxford University Press)。


三、經典用例佐證

  1. 文學語境

    魯迅《彷徨》:“他等父親首肯後,才敢離席。” → 體現傳統權威結構下的服從性認可。

  2. 曆史文本

    《宋史·職官志》:“凡政令須三省首肯”——反映古代行政決策的層級批準制度。


“首肯”的本質是通過象征性動作(如點頭)傳遞權威性認可,其英譯需兼顧肢體符號(nod)與權力維度(consent)。該詞多用于正式或尊卑語境,與口語化的“同意”(agree)形成語用差異。

網絡擴展解釋

“首肯”是一個漢語詞彙,通常表示點頭同意、認可或批準,常用于正式或書面語境。以下是詳細解釋:


1. 字義拆解

組合含義為“以點頭動作表達認可”,強調權威性或正式性。


2. 用法與語境


3. 語用區别


4. 使用注意


若需進一步分析具體語境中的用法,可提供例句或使用場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

擺貨攤查找空間汞硬膏海運運費寰齒前關節環形肉芽腫會費加速反應均勻間距可能壽命口咽的藍刺頭拉内力裂化成份領貨單氯羟安定玫瑰色酸模塊化硬件排出歧管配光光度計群論三色的傘形花内酯十四烷酰順序字段四面八方羧苯并胂酸田産管理人僞平衡