適宜蛋白英文解釋翻譯、適宜蛋白的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 adequate proteins
分詞翻譯:
適宜的英語翻譯:
befit; fit; in order
蛋白的英語翻譯:
albumen; egg white; glair; protein; white
【醫】 proteid; protein; proteinum; protide
專業解析
適宜蛋白(Shìyí Dànbái)在漢英詞典及營養學語境中的核心含義是指:
一、中文定義與科學解釋
指根據個體生理狀态、年齡、活動量等因素,通過膳食攝入的適量且優質的蛋白質。其核心在于滿足人體需求的同時避免過量,需符合以下标準:
- 足量性:提供必需氨基酸,支持組織修複、免疫功能等生理功能;
- 均衡性:與碳水化合物、脂肪等營養素比例協調,避免代謝負擔;
- 適配性:針對特殊人群(如老年人、運動員)調整攝入量及來源。
二、英文對譯與術語解析
英文對應術語為"Adequate Protein" 或"Appropriate Protein Intake",國際權威機構定義如下:
- WHO标準:健康成人每日每公斤體重需攝入0.83克優質蛋白,且應占每日總能量的10%-15%;
- 優質蛋白(High-Quality Protein):指含必需氨基酸全面、消化吸收率高的蛋白來源(如蛋類、大豆、瘦肉)。
三、實際應用場景
中國營養學會建議通過以下方式實現"適宜蛋白":
- 普通成人:每日攝入畜禽肉40-75克、水産40-75克、蛋類40-50克、大豆25-35克;
- 特殊人群:如健身者需增至1.2-2.0克/公斤體重,腎病患者需限制至0.6-0.8克/公斤體重。
權威參考資料來源:
- 中國營養學會.《中國居民膳食指南科學研究報告(2021)》. 人民衛生出版社. 官網鍊接
- 世界衛生組織(WHO). Protein and Amino Acid Requirements in Human Nutrition(2007). 報告鍊接
- 中國疾病預防控制中心營養與健康所.《中國居民膳食營養素參考攝入量(2023版)》. 摘要頁
- 美國農業部(USDA). Dietary Guidelines for Americans 2020-2025. 指南鍊接
- 《中國營養科學全書》(第二版). 人民衛生出版社. ISBN 978-7-117-24034-5
網絡擴展解釋
“適宜蛋白”是一個組合詞,需拆分“適宜”和“蛋白”兩部分進行解釋,具體如下:
一、詞語構成解析
-
適宜(shì yí)
表示“合適、恰當”,常用于描述符合特定條件或需求的狀态。例如“氣候適宜”“飲食適宜”。
-
蛋白(dàn bái)
包含兩層常見含義:
- 蛋清:指雞蛋中包裹蛋黃的透明膠狀物質,煮熟後呈白色。
- 蛋白質:一種重要的營養物質,廣泛存在于動植物中,是生命活動的基礎。
- 成語用法:在少數語境中,“蛋白”可比喻“人的智慧與才幹”,但此義項較為少見。
二、組合後的含義
“適宜蛋白”通常指符合特定需求的蛋白質,常見于營養學或醫學領域,例如:
- 描述飲食中蛋白質的合理攝入量(如“適宜蛋白飲食”);
- 指代滿足生理需求的優質蛋白質來源。
三、使用注意
需結合上下文判斷具體含義:
- 若涉及食物或營養,多指“適量的蛋白質”;
- 若為文學表達,可能借用成語的比喻義,但需謹慎确認語境。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
苯并四嗪側系遺傳敞口混合器催化劑管短航運輸二磷族元素化物非結構化語言風險承擔者高-馬二氏小體關于這個颌骨監相器經濟仲裁精囊囊腫課稅依據勒辛環連續介質沒收股份尿道狹窄探針平衡法上的執行前臂内側皮神經親筆簽名球心花飾球芽弱信號十二指腸球部後的數字上的拖尾圖象外差式檢波器味覺淚反射